ENGLISH

Movie Mode :

 

 

Modo Movie (Vídeo) :

ESPAÑOL

Setting the Recording Options

 

 

Ajuste de las opciones de grabación

Setting the White Balance

 

 

Ajuste del balance de blanco

 

The White Balance may vary depending on the lighting conditions.

El balance de blanco puede variar dependiendo de las condiciones de luz.

The White Balance is used to preserve natural colours

1

 

 

 

El balance de blanco se utiliza para conservar los

under different lighting conditions.

STBY 00:00:00/00:40:05

colores naturales bajo diferentes condiciones de luz.

1. Press the [POWER] button to turn on the Sports

 

720i

 

 

1. Pulse el botón [POWER] para encender la

 

F

 

 

 

Videocámara Deportiva.

 

Camcorder.

 

 

 

Recording...

 

2.

Aparece la pantalla de grabación de vídeo.

The Movie Record screen appears.

 

 

 

 

Pulse el botón [MENU].

 

 

 

 

 

 

Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha para

2. Press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionar <White Balance> (Bal. Blanco).

Move the [Joystick] left / right to select <White

 

S

 

 

3.

 

 

 

Mueva el [Joystick] arriba / abajo para seleccionar

Balance>.

 

 

12:00AM 2006/01/01

Sepia

 

una opción y pulse el [Joystick(OK)].

3. Move the [Joystick] up / down to select an

2

 

 

 

 

Para definir Custom (Personal), encuadre la

option, and then press the [Joystick(OK)].

Movie

 

 

 

Videocámara Deportiva en un área blanca (como

To set Custom, frame your Sports Camcorder

 

 

AE

 

 

una pared), llenando la pantalla LCD de color

on a white area (such as a wall), filling the

 

White Balance

 

 

blanco. Pulse el [Joystick(OK)] para definirlo.

 

 

 

 

 

Los vídeos grabados tras definir Custom (Personal)

LCD monitor with white colour. Press the

 

Auto

A

 

 

 

 

 

se verán afectados por el ajuste.

 

[Joystick(OK)] to set.

 

Daylight

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se ajusta automáticamente de acuerdo con el

 

Automatically sets according to the recording

 

Fluorescent

 

 

Auto

Auto

 

 

 

entorno de grabación.

 

 

 

 

 

 

 

 

environment.

 

 

 

 

 

Daylight

Ajusta el color de acuerdo con la luz del día, sí es

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

 

Adjusts the colour according to daylight/indoor,

 

 

Daylight

 

 

 

 

 

(Luz de día)

interior o si es exterior.

 

outdoor light

 

 

 

 

 

(Fluorescente)Fluorescent

 

 

 

3

Movie

 

 

 

Ideal para entornos con luz fluorescente.

Fluorescent

Suitable for a fluorescent light environment.

 

 

 

Tungsten

Suitable for an incandescent light environment.

 

 

AE

 

 

Tungsten

Ideal para entornos con luz incandescente.

Custom

You can adjust the white balance as you wish

 

White Balance

 

 

(Tungsteno)

 

 

 

 

 

 

 

 

based on the recording environment.

 

Auto

 

 

 

Custom Puede ajustar el balance de blancos como desee

 

 

 

 

 

4. Press the [MENU] button to exit the menu.

 

Daylight

 

 

 

(Personal) basándose en el entorno de grabación.

 

 

 

4.

Pulse el [MENU] para salir del menú.

The selected function icon is displayed.

 

Fluorescent

 

 

 

 

 

 

Aparece el icono de la función seleccionada.

If <Auto> is selected, no icon will be displayed.

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

 

 

Si se selecciona <Auto>, no aparecerá ningún

[ Notes ]

 

4

STBY 00:00:00/00:40:05

 

icono.

 

 

 

[Notas]

 

 

When recording outdoors, the <Auto> setting will

 

 

 

720i

 

 

Al grabar en exteriores, el ajuste <Auto> permitirá

allow you to achieve the best results.

 

 

 

 

SFF

 

 

 

obtener los mejores resultados.

 

As the lighting conditions change, set the appropriate

 

 

 

 

 

Recording...

 

Según cambien las condiciones de luz, ajuste el

white balance before recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

balance de blancos apropiado antes de grabar.

The subject used for <Custom> should be white

 

 

 

 

El objeto utilizado para <Custom> (personal) debe ser

colour. If not, the colour balance will not be natural.

 

S

 

 

 

de color blanco. Si no lo es, el balance de colores no

While the menu screen is displayed, pressing the

 

12:00AM 2006/01/01

Sepia

 

será natural.

 

 

 

Mientras aparece el menú en pantalla, si se pulsa el

[Record / Stop] button will move to Movie Record

 

 

 

 

 

 

 

 

 

botón [Record / Stop] (Grabar / Detener) se pasará al

mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modo de grabación de vídeo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

Page 43
Image 43
Samsung VP-X220L/XEO Setting the White Balance Ajuste del balance de blanco, Move the Joystick up / down to select an

VP-X220L/XEF, VP-X210L/XEE, VP-X220L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X210L/MEA specifications

The Samsung VP-X220L/XEO is a compact yet powerful camcorder designed for users who seek portability without compromising on features. This model is well-suited for both casual users and enthusiastic videographers looking to capture high-quality footage in various environments. Its sleek design and lightweight build make it easy to carry, ensuring that you won’t miss a moment of the action.

One of the standout features of the VP-X220L/XEO is its impressive video resolution. The camcorder supports Full HD recording, allowing users to capture stunning 1080p videos. The quality is further enhanced by the presence of a CMOS sensor, which ensures greater sensitivity to light and offers low-light performance that is commendable for its class. This means that even in challenging lighting conditions, the video output remains clear and vibrant.

In addition to outstanding video quality, the VP-X220L/XEO is equipped with a powerful zoom feature. With a 20x optical zoom, users can easily capture distant subjects without losing clarity. This is particularly useful for outdoor events, wildlife watching, or even sports, where getting close to the action is not always feasible. The camcorder also includes digital zoom capabilities, giving users additional flexibility.

Connectivity options are another major highlight of the device. The VP-X220L/XEO features built-in Wi-Fi, which allows for easy sharing of videos and photos directly to social media platforms or cloud storage. This modern connectivity option is invaluable for users who want to streamline their workflow and share their content with friends and family immediately after capturing it.

A 2.7-inch LCD touchscreen provides intuitive navigation through the camcorder’s menus and settings, making it easy for users to adjust settings quickly. It also flips out for better visibility when framing shots from various angles. Additionally, the camcorder supports various recording modes and effects, enabling users to unleash their creativity while filming.

Battery life is another important aspect, and Samsung has ensured that the VP-X220L/XEO is equipped with a reliable battery that provides ample recording time. This means users can focus on capturing moments without worrying about running out of power during critical shoots.

Overall, the Samsung VP-X220L/XEO stands out in the compact camcorder market with its blend of advanced features, high-quality video capabilities, and user-friendly design. Whether for casual use, travel, or more serious video projects, this camcorder is an excellent choice.