požáru nebo jiných zranění vždy provádějte následující:

1.Před čištěním tento systém vždy odpojte od elektrické sítě.

2.Před přidáváním nebo odebíráním jakýchkoliv součástí nejprve odpojte napájení.

3.Tento montážní systém používejte pouze pro určené použití popsané v těchto pokynech. Nepoužívejte nástavce, které nejsou doporučeny výrobcem.

4.Montážní system nikdy nepoužívejte, pokud je poškozená napájecí šňůra nebo zástrčka. Pokud nefunguje správně, kontaktujte oddělení služeb zákazníkům.

5.Dbejte, aby šňůra nepřišla do styku s horkými povrchy.

6.Do jakýchkoliv otvorů nikdy neupusťte ani nevkládejte žádné předměty.

7.Není-li systém pro tuto možnost výslovně připraven (dle příslušného vyznačení nepoužívat v otevřeném prostranství.

8.Šňůry a kabely veďte podle ilustrací zobrazených v instalačních pokynech.

TR

1.Bu talimatları okuyun.

2.Bu talimatları saklayın.

3.Bütün uyarılara dikkat edin.

4.Tüm talimatlara uyun.

5.Bu cihazı su yakınında kullanmayın.

6.Yalnızca kuru bezle temizleyin.

7.Havalandırma deliklerini kapatmayın. Üretici talimatlarına uygun biçimde monte edin.

8.Radyatör, kalorifer ızgarası, soba gibi ısı kaynaklarının ya da ısı üreten diğer cihazların (amplifikatörler dahil) yakınına monte etmeyin.

9.Polarize veya topraklı fişin emniyet özelliklerini bozmayın. Polarize fişte biri diğerine göre daha geniş iki uç bulunur. Topraklı fişte iki uç ve üçüncü uç olarak topraklama çatalı vardır. Geniş uç veya üçüncü çatal, emniyetiniz için temin edilmiştir. Verilen fiş, prize uymazsa kullanılmayan prizin değiştirilmesiyle ilgili bir elektrikçiye danışın.

10.Güç kablosunu çiğnenmeye ve özellikle fişte, elektrik prizinde ve kablonun cihazdan çıktığı yerde sıkışmaya karşı koruyun.

11.Yalnızca üreticinin belirttiği eklentileri/aksesuarları kullanın.

12.Yalnızca üreticinin belirttiği veya cihazla birlikte satılan tekerlekli taşıyıcı, stand, üç ayaklı sehpa, destek ya da masa kullanın. Tekerlekli taşıyıcı kullanıldığında tekerlekli taşıyıcı/cihaz bileşimini hareket ettirirken devrilip yaralanmaya neden olmasını önlemek için dikkatli olun.

13.Bu cihazın fişini yıldırımlı havalarda veya uzun süre kullanılmayacağı zaman çekin.

14.Bütün bakım işlerini nitelikli bakım personeline yaptırın. Cihaz, herhangi bir şekilde hasar görmüşse (örneğin; güç kaynağı kablosu veya fişi hasar görmüş, cihaza sıvı dökülmüş veya içine birtakım nesneler kaçmış, cihaz yağmura veya neme maruz kalmış, normal biçimde çalışmıyor veya düşürülmüşse) bakım gereklidir.

UYARI: YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN BU CİHAZI YAĞMUR YA DA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.

Cihaz, damlama veya sıçramaya maruz bırakılmayacak ve cihaz üzerine vazo gibi içi sıvı dolu nesneler konulmayacaktır.

Elektrikli montaj sistemi kullanıldığında, her zaman bu temel önlemler alınmalıdır.

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN

Bu montaj sistemini kullanmadan önce tüm yönergeleri okuyun. Tehlike! Elektrik çarpması, yanma, yangın veya yaralanma gibi riskleri

en aza indirmek için her zaman aşağıdakileri yapın:

1.Bu montaj sistemini temizlemeden önce elektrik prizinden çıkarın.

2.Parça eklemeden veya çıkarmadan önce elektrik prizinden çıkarın.

3.Bu montaj sistemini yalnızca amacına uygun şekilde ve bu yönergelerde belirtildiği şekilde kullanın. Üretici tarafından önerilmeyen eklentiler kullanmayın.

4.Kablosu veya fişi hasarlıysa, bu montaj sistemini asla kullanmayın. Doğru şekilde çalışmıyorsa, müşteri hizmetlerini arayın.

5.Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun.

6.Deliklerden herhangi bir nesne sokmayın veya atmayın.

7.Dışarıda kullanılmak üzere tasarlanmış olduğu belirtilmedikçe dışarıda kullanmayın.

8.Kabloları kurulum yönergelerinde belirtildiği gibi yönlendirin.

JP

1.説明書をよくお読みください。

2.説明書を保管しておいてください。

3.すべての警告に従ってください。

4.すべての指示に従ってください。

5.水のある付近でこの装置を使用しないでください。

6.乾いた布のみを使ってお手入れしてください。

7.通気孔をふさがないでください。メーカーの指示に従って設置し てください。

8.ラジエータ-、ヒートレジスタ、ストーブ、またはその他の熱を 発生する装置(アンプを含む)などの熱源付近に設置しないでくだ さい。

9.分極型または接地型プラグの安全上の目的にそぐわない使用をし ないでください。分極型のプラグには2枚のブレードが付いてお り、一方が他方よりも幅が広くなっています。接地型のプラグに は2枚のブレードと接地用の突起が付いています。幅広のブレー ドや突起は安全保護のためにあります。付属のプラグがコンセン トに合わない場合には、旧式コンセントの取り換えについて、電 気技師に相談してください。

10.電源コードのプラグ部分、コンセントへの挿入部分、および機器 への接続部分を、踏んだり挟んだりしないようにしてください。

11.メーカーが指定した方法でのみ付属品やアクセサリーをご使用く ださい。

12.メーカー指定または本装置用のカート、スタンド、三脚、ブラケ ット、またはテーブルのみを使用してください。カートを使用す る場合は、カートと装置を移動する際に注意を払い、転倒により ケガをしないように気をつけてください。

13.雷雨の時や長期間使用しない時には本装置の電源を外してくださ い。

14.修理はすべて正規修理業者に依頼してください。電源コードやプ ラグが損傷した場合、液体がこぼれた場合、物が装置内に落ちた 場合、雨や湿気にさらされた場合、正常に動作しない場合、落下 した場合など、本装置に何らかの損傷があった場合は、修理が必 要です。

警告: 火災や感電の危険性がないように、本装置を雨や湿気にさ らさないでください。

本装置に水滴や水しぶきをかけたり、液体が入った物(花瓶など)を上 に置かないでください。

電動式の搭載装置を使用する場合、以下の基本的な注意事項を守って ください。

重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください

搭載装置を使用する前に、マニュアルを通読してください。

危険!感電、火傷、火災、ケガなどをしないように、必ず以下を 守ってください。

1.清掃する前に、コンセントから搭載装置のプラグを抜いてくださ い。

2.部品を追加したり外したりする際、コンセントからプラグを抜い てください。

3.マニュアルに記載されている用途以外に、搭載装置を使用しない

6901-002036 <01>

13

Page 13
Image 13
Sanus Systems VLMF109 manual 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください 搭載装置を使用する前に、マニュアルを通読してください。, マニュアルに記載されている用途以外に、搭載装置を使用しない

VLMF109 specifications

The Sanus Systems VLMF109 is a versatile and innovative solution for those seeking to optimize their home theater experience. Designed with a sleek, modern aesthetic, the VLMF109 is a low-profile, wall-mounted TV mount that accommodates a wide range of flat-screen televisions. It supports screens between 37 to 55 inches and has a weight capacity of up to 100 pounds, making it compatible with many popular TV models on the market.

One key feature of the VLMF109 is its full-motion capability, allowing users to tilt, swivel, and extend their TV for the perfect viewing angle. This flexibility is particularly beneficial in multi-room setups or when accommodating different seating arrangements. The mount includes built-in cable management channels, which help maintain a clean and organized appearance by concealing unsightly wires and cables. This thoughtful design enhances the overall aesthetic of your entertainment space while ensuring easy access to connections.

The Sanus Systems VLMF109 is built from high-quality materials that ensure durability and strength. The mount's sturdy construction ensures that your television is securely fastened to the wall, providing peace of mind for the user. Its engineered design allows for simple and straightforward installation, which is essential for those who may not have extensive DIY experience. The VLMF109 comes with all necessary hardware and a comprehensive instruction manual, simplifying the setup process.

One of the standout characteristics of the VLMF109 is its compatibility with SANUS’s proprietary Virtual Sizing™ technology. This innovative feature allows users to view a virtual image of how their TV will look mounted on the wall before installation. This ensures the optimal placement and height is chosen, allowing for a customized setup that fits the user's unique space and preferences.

In addition, the Sanus Systems VLMF109 is designed with safety and stability in mind. The mount has undergone rigorous testing to meet safety standards and withstand various environmental conditions, providing an added layer of security for users. Its low-profile design not only enhances the visual appeal of your room but also keeps the TV closer to the wall, maximizing floor space and minimizing the chance of accidental bumps or knocks.

In summary, the Sanus Systems VLMF109 is an exceptional wall mount solution for modern home entertainment setups, offering full-motion capabilities, easy installation, and a sleek design. Its combination of safety, compatibility, and innovative features makes it a top choice for those looking to enhance their TV viewing experience.