Sanus Systems VLMF109 manual 3.ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。, 安装托架. 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。 1.在安装托架前,

Models: VLMF109

1 60
Download 60 pages 38.93 Kb
Page 32
Image 32
3.ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。

RU

Установите кронштейны. Примечание: На странице 34 дано описание для телевизоров с расположением отверстий 400 х 400.

1.Отрегулируйте положение пластины крепления монитора таким образом, чтобы отверстия на ней совпали с отверстиями на мониторе.

2.Перед установкой кронштейнов определите требуемый диаметр болтов для вашего телевизора и тип конструкции телевизора:

для телевизоров с плоской/без выступов задней панелью см. пункт 5-1.

для телевизоров с неровной/с выступами задней панелью см. пункт 5-2или 5-3.

Если требуется дополнительное пространство, чтобы уложить кабель, подогнать утопленные или выпуклые поверхности, см. один из вариантов установки (5-2или 5-3) с использованием втулок.

3.Убедитесь в том, что кронштейны на задней части монитора установлены на одном уровне.

На рисунке показаны стандартные конфигурации. Информацию о нестандартных вариантах использования можно получить в отделе технической поддержки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Используйте максимально короткий винт и прокладку, чтобы предотвратить возникновение препятствий или подогнать изогнутую обратную сторону. Использование слишком длинного крепежа может привести к повреждению внутренних компонентов монитора.

PL

Montaż wsporników. Uwaga: W przypadku telewizorów z otworami 400 x 400, patrz strona 34.

1.Płytę TVa należy spasować z otworami TVa.

2.Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby telewizora i typ telewizora:

Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 5-1.

Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 5-2lub 5-3.

Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgłębienia lub występy, patrz opcje montażowe (5-2or 5-3) wykorzystujące dystanse.

3.Wsporniki z tyłu TVa muszą być wypoziomowane.

Na rysunku pokazano standardowe konfiguracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta.

UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu TVa, należy skorzystać z możliwie najkrótszego połączenia wkrętów i podkładek dystansowych. Zbyt długie oprzyrządowanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych el- ementów TVa.

CS

Instalace konzol

Poznámka: U televizorů s rozmístěním otvorů 400 x 400 viz strana 34.

1.Desku TVu upravte tak, aby odpovídala rozmístění otvorů TVu.

2.Než nainstalujete konzoly, stanovte průměr šroubů pro váš televizor a pro váš typ televizoru:

Pro televizory s plochou/nečlenitou zadní stěnou viz krok 5-1.

Pro televizory s nepravidelnou/členitou zadní stěnou viz krok 5-2nebo 5-3.

Pokud potřebujete dodatečný prostor pro kabely, výklenky nebo výstupky, podívejte se na jeden z instalačních doplňků (5-2nebo 5-3), který používá rozpěrky.

3.Zajistěte, aby konzoly na zadní straně TVu byly v rovině.

Na obrázku jsou uvedeny standardní konfigurace. U speciálních aplikací se obraťte na oddělení péče o zákazníky.

POZOR: Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a podložky, jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně. Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent TVu.

TR

Destekleri Monte Edin . Not: 400 x 400 delik düzenine sahip televizyonlar için bkz. sayfa 34.

1.Monitör plakasını, monitörünüzün delik modeline uyacak şekilde ayarlayın.

2.Destekleri monte etmeden önce televizyonunuza takılan cıvata çapını ve televizyonunuzun türünü saptayın:

Arkası düz/engelsiz televizyonlar için bkz. adım 5-1.

Arkası asimetrik/engelli televizyonlar için bkz. 5-2veya 5-3.

Kablolar, girintiler veya çıkıntılar için fazladan yere ihtiyacınız varsa, ara parçaların kullanıldığı montaj seçeneklerinden birine bakın (5-2veya 5-3)

3.Desteklerin monitörün arkasıyla aynı seviyede olduğundan emin olun.

Standart yapılandırmalar gösterilmektedir. Özel uygulamalar için Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin.

DİKKAT: Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye monte edebilmek için en kısa vida - ara parçası kombinasyonunu kullanın. Fazla uzun donanım kullanılması monitörünüzün dâhili parçalarına zarar verebilir.

JP

ブラケットの取り付け. 注意: 穴パターンが400 x 400のテレビに関 しては、34ページを参照してください。

1.モニタープレートを調整して、モニターの穴パターンに合わせま す。

2.ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を 判断します。

テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順5-1を参照してく ださい。

テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順5-2または 5-3を参照してください。

ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、ス ペーサーを利用する取り付けオプション(5-2または5-3を参照してくだ さい。

3.ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。

標準のハードウェア設定は図のとおりです。特殊なアプリケーション については、カスタマーサービスまでお問い合わせください。

注意 : モニター取り付けの障害にならず、背面の湾曲に対応するた め、最小のネジとスペーサーを組み合わせて使用してください。使用 するハードウェアが長すぎる場合、モニター内部のコンポーネントを 破損する恐れがあります。

MD

安装托架. 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。

1.在安装托架前,

2.先确定适合电视的螺栓直径和电视类型:

对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤 5-1

对于后部不规则/有阻挡物的电视,参见步骤 5-25-3

如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔圈的安 装选项(5-25-3)之一。

3.确保显示器背面上的支架是平的

显示标准配置。 对于特种应用,请与客户服务部门联系。

小心 :使用需要的最短螺钉和垫圈组合,以避开所有障碍物或适配呈曲 面的背面。使用过长的配件可能会损坏显示器的内部元件。

32

6901-002036 <01>

Page 32
Image 32
Sanus Systems VLMF109 manual 3.ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。, 安装托架. 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。 1.在安装托架前,