RU

Установите кронштейны. Примечание: На странице 34 дано описание для телевизоров с расположением отверстий 400 х 400.

1.Отрегулируйте положение пластины крепления монитора таким образом, чтобы отверстия на ней совпали с отверстиями на мониторе.

2.Перед установкой кронштейнов определите требуемый диаметр болтов для вашего телевизора и тип конструкции телевизора:

для телевизоров с плоской/без выступов задней панелью см. пункт 5-1.

для телевизоров с неровной/с выступами задней панелью см. пункт 5-2или 5-3.

Если требуется дополнительное пространство, чтобы уложить кабель, подогнать утопленные или выпуклые поверхности, см. один из вариантов установки (5-2или 5-3) с использованием втулок.

3.Убедитесь в том, что кронштейны на задней части монитора установлены на одном уровне.

На рисунке показаны стандартные конфигурации. Информацию о нестандартных вариантах использования можно получить в отделе технической поддержки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Используйте максимально короткий винт и прокладку, чтобы предотвратить возникновение препятствий или подогнать изогнутую обратную сторону. Использование слишком длинного крепежа может привести к повреждению внутренних компонентов монитора.

PL

Montaż wsporników. Uwaga: W przypadku telewizorów z otworami 400 x 400, patrz strona 34.

1.Płytę TVa należy spasować z otworami TVa.

2.Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby telewizora i typ telewizora:

Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 5-1.

Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 5-2lub 5-3.

Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgłębienia lub występy, patrz opcje montażowe (5-2or 5-3) wykorzystujące dystanse.

3.Wsporniki z tyłu TVa muszą być wypoziomowane.

Na rysunku pokazano standardowe konfiguracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta.

UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu TVa, należy skorzystać z możliwie najkrótszego połączenia wkrętów i podkładek dystansowych. Zbyt długie oprzyrządowanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych el- ementów TVa.

CS

Instalace konzol

Poznámka: U televizorů s rozmístěním otvorů 400 x 400 viz strana 34.

1.Desku TVu upravte tak, aby odpovídala rozmístění otvorů TVu.

2.Než nainstalujete konzoly, stanovte průměr šroubů pro váš televizor a pro váš typ televizoru:

Pro televizory s plochou/nečlenitou zadní stěnou viz krok 5-1.

Pro televizory s nepravidelnou/členitou zadní stěnou viz krok 5-2nebo 5-3.

Pokud potřebujete dodatečný prostor pro kabely, výklenky nebo výstupky, podívejte se na jeden z instalačních doplňků (5-2nebo 5-3), který používá rozpěrky.

3.Zajistěte, aby konzoly na zadní straně TVu byly v rovině.

Na obrázku jsou uvedeny standardní konfigurace. U speciálních aplikací se obraťte na oddělení péče o zákazníky.

POZOR: Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a podložky, jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně. Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent TVu.

TR

Destekleri Monte Edin . Not: 400 x 400 delik düzenine sahip televizyonlar için bkz. sayfa 34.

1.Monitör plakasını, monitörünüzün delik modeline uyacak şekilde ayarlayın.

2.Destekleri monte etmeden önce televizyonunuza takılan cıvata çapını ve televizyonunuzun türünü saptayın:

Arkası düz/engelsiz televizyonlar için bkz. adım 5-1.

Arkası asimetrik/engelli televizyonlar için bkz. 5-2veya 5-3.

Kablolar, girintiler veya çıkıntılar için fazladan yere ihtiyacınız varsa, ara parçaların kullanıldığı montaj seçeneklerinden birine bakın (5-2veya 5-3)

3.Desteklerin monitörün arkasıyla aynı seviyede olduğundan emin olun.

Standart yapılandırmalar gösterilmektedir. Özel uygulamalar için Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin.

DİKKAT: Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye monte edebilmek için en kısa vida - ara parçası kombinasyonunu kullanın. Fazla uzun donanım kullanılması monitörünüzün dâhili parçalarına zarar verebilir.

JP

ブラケットの取り付け. 注意: 穴パターンが400 x 400のテレビに関 しては、34ページを参照してください。

1.モニタープレートを調整して、モニターの穴パターンに合わせま す。

2.ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を 判断します。

テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順5-1を参照してく ださい。

テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順5-2または 5-3を参照してください。

ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、ス ペーサーを利用する取り付けオプション(5-2または5-3を参照してくだ さい。

3.ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。

標準のハードウェア設定は図のとおりです。特殊なアプリケーション については、カスタマーサービスまでお問い合わせください。

注意 : モニター取り付けの障害にならず、背面の湾曲に対応するた め、最小のネジとスペーサーを組み合わせて使用してください。使用 するハードウェアが長すぎる場合、モニター内部のコンポーネントを 破損する恐れがあります。

MD

安装托架. 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。

1.在安装托架前,

2.先确定适合电视的螺栓直径和电视类型:

对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤 5-1

对于后部不规则/有阻挡物的电视,参见步骤 5-25-3

如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔圈的安 装选项(5-25-3)之一。

3.确保显示器背面上的支架是平的

显示标准配置。 对于特种应用,请与客户服务部门联系。

小心 :使用需要的最短螺钉和垫圈组合,以避开所有障碍物或适配呈曲 面的背面。使用过长的配件可能会损坏显示器的内部元件。

32

6901-002036 <01>

Page 32
Image 32
Sanus Systems VLMF109 manual Wsporniki z tyłu TVa muszą być wypoziomowane, Instalace konzol, ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。

VLMF109 specifications

The Sanus Systems VLMF109 is a versatile and innovative solution for those seeking to optimize their home theater experience. Designed with a sleek, modern aesthetic, the VLMF109 is a low-profile, wall-mounted TV mount that accommodates a wide range of flat-screen televisions. It supports screens between 37 to 55 inches and has a weight capacity of up to 100 pounds, making it compatible with many popular TV models on the market.

One key feature of the VLMF109 is its full-motion capability, allowing users to tilt, swivel, and extend their TV for the perfect viewing angle. This flexibility is particularly beneficial in multi-room setups or when accommodating different seating arrangements. The mount includes built-in cable management channels, which help maintain a clean and organized appearance by concealing unsightly wires and cables. This thoughtful design enhances the overall aesthetic of your entertainment space while ensuring easy access to connections.

The Sanus Systems VLMF109 is built from high-quality materials that ensure durability and strength. The mount's sturdy construction ensures that your television is securely fastened to the wall, providing peace of mind for the user. Its engineered design allows for simple and straightforward installation, which is essential for those who may not have extensive DIY experience. The VLMF109 comes with all necessary hardware and a comprehensive instruction manual, simplifying the setup process.

One of the standout characteristics of the VLMF109 is its compatibility with SANUS’s proprietary Virtual Sizing™ technology. This innovative feature allows users to view a virtual image of how their TV will look mounted on the wall before installation. This ensures the optimal placement and height is chosen, allowing for a customized setup that fits the user's unique space and preferences.

In addition, the Sanus Systems VLMF109 is designed with safety and stability in mind. The mount has undergone rigorous testing to meet safety standards and withstand various environmental conditions, providing an added layer of security for users. Its low-profile design not only enhances the visual appeal of your room but also keeps the TV closer to the wall, maximizing floor space and minimizing the chance of accidental bumps or knocks.

In summary, the Sanus Systems VLMF109 is an exceptional wall mount solution for modern home entertainment setups, offering full-motion capabilities, easy installation, and a sleek design. Its combination of safety, compatibility, and innovative features makes it a top choice for those looking to enhance their TV viewing experience.