Locating the marking

Localización de posiciones

position

marcadas

 

 

Notes on marking

•Make sure you mark index signals at more than two-minute intervals. Otherwise, you may not be able to search for them correctly.

•If you stop recording while the index signal is being marked (the INDEX MARK indicator lights on the LCD screen), the search may not be completed correctly.

•If you mark an index signal on the tape with the Data Code, the Data Code will be erased at the point on which the index signal is marked. When playing back this tape, the camcorder keeps displaying the Data Code immediately before the erased one.

•A black band appears when you mark the index signal during playback, and you cannot hear the sound. This does not affect the picture and the sound that are already recorded.

•You cannot mark an index signal on a tape with the red mark on the cassette exposed.

•You cannot mark an index when you set START/STOP MODE to or 5SEC.

Notas sobre el marcado

•Cerciórese de marcar señales de índice a intervalos de más de dos minutos. En caso contrario no podrá buscarlas correctamente.

•Si detiene la grabación mientras se marca la señal de índice (el indicador INDEX MARK se ilumina en la pantalla LCD), es posible que la búsqueda no se realice correctamente.

•Si marca en la cinta una señal de índice con el código de datos, éste se borrará en el punto en que se ha marcado la señal de índice. Al reproducir esta cinta, la videocámara siempre mostrará el código de datos inmediatamente anterior al borrado.

•Cuando se marca una señal de índice durante la reproducción, aparece una banda negra y no puede escucharse el sonido. Esto no afecta a la imagen y al sonido ya grabados.

•No es posible marcar señales de índice en cintas con la marca roja del videocassette al descubierto.

•No es posible insertar un índice cuando START/STOP MODE se ajusta en o 5SEC.

72

CCD-TRV101E.3-856-814-11 (E,S)

Page 72
Image 72
Sony CCD-TRV101E operating instructions Notas sobre el marcado