Zenoah BK3500FL Zusammenbau, Impostazione, Montaje, Deutsch, Italiano, Español, Cojín Posterior

Models: BK5300DL BK4500FL BK3500FL

1 62
Download 62 pages 13.96 Kb
Page 27
Image 27
6. Zusammenbau

Deutsch

 

Italiano

 

Español

 

6. Zusammenbau

6. Impostazione

6. Montaje

 

 

 

POLSTER FÜR RÜCKSEITE

CUSCINO POSTERIORE

COJÍN POSTERIOR

Befestigen Sie das Polster für die Rückseite mit Hilfe von 4 A-Laschen und B-Laschen am Rahmen. (SE1-1)

1.Führen Sie 4 A-Laschen durch jeden Ausleger und jede Schnalle. Ziehen Sie am oberen Ende einer jeden Lasche. Vergewissern Sie sich, dass das Polster für die Rückseite sicher am Rahmen befestigt ist. (SE1-2)

2.Falten Sie den Rest einer jeden Lasche zwischen dem Rahmen und dem Polster. (SE1-3)

3.Führen Sie die B-Lasche durch die Schnalle und ziehen Sie am oberen Ende der Lasche, um das Polster für die Rückseite wieder zu befestigen. (SE1-4)

Fissate il cuscino posteriore al telaio con 4 cinghie A e B. (SE1-1)

1.Passate le 4 cinghie A attraverso ognuna delle barre traverse e attraverso ogni fibbia. Tirate la parte finale elle cinghie. Assicuratevi che il cuscino posteriore sia fissato in maniera sicura al telaio. (SE1-2)

2.Piegate il resto di ogni cinghia tra il telaio e il cuscino. (SE1-3)

3.Fate passare la cinghia B attraverso la fibbia e spingete la parte finale della cinghia per fissare il cuscino posteriore ancora una volta. (SE1-4)

Fije el cojín posterior a la carroceria con las bandas 4 A y B. (SE1-1)

1.Pase las bandas 4 A a través de cada barra cruzada y cada hebilla. Tire del extremo superior de las bandas. Asegúrese de que el cojín posterior fijado en forma segura a la carrocería. (SE1-2)

2.Doble el resto de cada banda entre la carrocería y el cojín posterior. (SE1-3)

3.Pase la banda B a travé de la hebilla y tire de extremo superior de la cinta para fijar el cojín posterior nuevamente. (SE1-4)

FLEXIBLE WELLE

1.Die Staubabdeckungen an beiden Enden der flexiblen Welle entfernen.

2.Das Wellenende mit 2 Protuberanz(SE2-1) in die gerade Welle setzen.

3.Die Kappe(SE2-2) auf die flexiblen Welle setzen und mit der gerade Welle festziehen.

4.Den Gummischlauch auf der Kappe setzen, und dann den Gaszug mit 2 halter(SE3-2) an der flexiblen Wellebringen.

5.Das Motorseitenende der flexiblen Welle mit das Loch(SE4-1) ober in das Kupplungsgehäuse einsetzen, bis der Anschlag(SE4-2) das Loch erreicht.

6.Die Verbindung öffnen und die Gaszüge anschließen.

7.Die Schalterdrähte anschließen.

ASTA FLEXIBLE

1.Togliere i coperchi parapolvere da entrambi i lati dell’asta flessible.

2.Inserire il capo con 2 perni(SE2-1) nell’asta diritta.

3.Inserire il cappuccio(SE2-2) sul dell’asta flessible e assicurare saldamente con l’asta diritta.

4.Inserire il tubo di gomma sulla cappucio e quindi attaccare il cavo acceleratore all’asta flessible con i 2 reggi(SE3-2).

5.Inserire il capo lato motore dell’asta flessible nel vano frizione con il foro(SE4-1) rivolto verso l’alto fino a che il fermo(SE4-2) si incastra nel foro.

6.Aprire il giunzione e collegare i cavi dell’acceleratore.

7.Collegare i fili interuttore.

EJE FLEXIBLE

1.Extraiga las cubiertas guardapolvo de ambos extremos del eje flexible.

2.Inserte el extremo con 2 bujes(SE2-1) en el eje recto.

3.Coloque la tapa(SE2-2) en el eje flexible y apriete firmemente con el eje recto.

4.Coloque el tubo de caucho en la tapa y coloque el cable del acelerador en el eje flexible con los 2 sujetas(SE3-2).

5.Inserte el extremo del lado del motor del eje flexible en la caja del embrague con el orificio(SE4-1) hacia arriba, hasta que el retenedor(SE4-2) entre en el orificio.

6.Abra la junta y conecte cables del acelerador.

7.Conecte los conductores del interruptor.

27

Page 27
Image 27
Zenoah BK3500FL Zusammenbau, Impostazione, Montaje, Deutsch, Italiano, Español, Polster Für Rückseite, Cuscino Posteriore