Remington Power Tools Electric Chain Saw owner manual Consignes DE Sécurité Importantes

Page 45

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez une scie à chaîne électrique,vous devez toujours suivre les précautions de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie,de choc électrique et de blessures aux personnes, y compris ce qui suit :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

S’assurer d’avoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes de sécurité importantes aux pages 43 par

46.L’utilisation incorrecte de cette tron- çonneuse peut entraîner des blessures graves ou la mort, résultant d’un incen- die, de chocs électriques, d’un contact du corps avec la chaîne en mouvement ou de la chute de bois.

AVANT D’UTILISER LA

TRONÇONNEUSE

1.Avant d’utiliser la tronçonneuse, lire et compren- dre ce manuel d’utilisation et d’entretien.

2.Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tronçonneuse lorsque vous êtes fatigué.

3.Utiliser uniquement la tronçonneuse pour couper du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles elle n'a pas été prévue. Ne pas l'utiliser pour couper du plastique, du béton, etc.

4.La tronçonneuse ne doit être utilisée que par des adultes qui ont appris comment s’en servir. Ne jamais laisser des enfants s’en servir.

5.Utiliser uniquement la tension de courant élec- trique indiquée sur la plaque signalétique de la tronçonneuse.

6.Utiliser uniquement des rallonges électriques spécifiées pour l’usage à l’extérieur. Se reporter à la page 51 pour les conditions requises.

7.Ne pas utiliser la tronçonneuse :

lorsqu’on est sous l’influence d’alcool, de médicaments ou de drogues,

sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillés,

là où se trouvent des liquides ou gaz très in- flammables,

si elle est abîmée, mal réglée ou incomplète- ment assemblée,

si la gâchette ne commande pas la mise en marche et l’arrêt ; la chaîne doit s’immobiliser dès qu’on lâche la gâchette ; faire remplacer l’interrupteur défectueux par un réparateur

agréé (voir Service Técnique, page 59) ;

lorsqu'on est pressé

quand on se trouve sur un arbre ou une échelle, à moins d’avoir été formé spécialement.

8.Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, porter des vêtements ajustés ; ne pas porter de vête- ments amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans la chaîne en mouvement.

9.Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, porter l’équipement de sécurité suivant :

gants renforcés (gants en caoutchouc si l’on travaille dehors),

chaussures de sécurité à bout acier avec semel- les antidérapantes,

protection des yeux telle que lunettes de sécu- rité, lunettes-masque, ou masque,

casque de sécurité,

serre-tête antibruit ou bouchons d’oreilles,

coiffe antiscalp pour retenir les cheveux longs,

masque ou masque antipoussières (si l’on travaille dans une atmosphère poussiéreuse).

10.Avant de couper, toujours prévoir les éléments suivants :

une zone de travail dégagée,

un équilibre stable,

un chemin de dégagement pour s’écarter de l’arbre qui tombe.

11.Inspecter l’arbre avant de l’abattre. S’assurer qu’il n’y a pas de branches mortes qui pourraient tomber sur l’utilisateur.

12.Pour réduire le risque de choc électrique, cette tronçonneuse a une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut s'insérer dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise de la rallonge électrique, retourner la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, une rallonge électrique polarisée sera nécessaire. Ne modifier en aucune manière la fiche.

PENDANT L'UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE

1.Rester vigilant. Faire preuve de bon sens pendant l’utilisation de la tronçonneuse.

2.Maintenir la zone de travail propre. Les endroits encombrés sont favorables aux accidents.

3.Surveiller la rallonge électrique pendant l’utilisa- tion de la tronçonneuse. Faire attention de ne pas trébucher dessous. Maintenir en permanence le cordon à l'écart de la chaîne et de l'opérateur.

4.Maintenir enfants, animaux et toutes personnes présentes à l’écart de la tronçonneuse et de la rallonge électrique. L’utilisateur seul doit se trouver dans la zone de travail.

5.N’abattre un arbre que si l’on a été formé ou si l’on dispose d’assistance expérimentée.

Àsuivre

FRANÇAIS

113005

43

www.desatech.com

Image 45
Contents See pages 8 and 9 for additional information StepPage Electric Chain SAW Contents Before Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Kickback Safety Devices On This SawA dry place Maintenance and Storage of Chain SAWUnpacking Product IdentificationChain SAW Names and Terms Assembly Indicator on side cover of sawTop of guide bar face guide bar nose see Figure SAW Chain Tension Adjustment Bar, allow chain to cool thenLoosen nut Turn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainExtension Cords Clearing Sprocket Cover of DebrisFelling a Tree Cutting Down a Tree Cutting with the Chain SAWBefore Felling a Tree Practice until you can maintain a steady, even cutting rateFelling Cut Felling Procedure Felling NotchLimbing a Tree Cut towards notchEntire Length Of Log On Ground Bucking a LOGLog Supported On One End Log Supported On Both EndsCutting a Limb Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARSharpening Cutters Items Needed to Sharpen ChainFiling Cutter Depth Gauges Replacing SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceRepair Service StorageObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingModel Date Purchased Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Limpieza Y Mantenimiento Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAL Utilizar LA Sierra LEA Todas LAS InstruccionesContragolpes Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otroCon el dedo fuera del gatillo Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica Desembalaje Identificación DEL ProductoRetire todos los elementos del embalaje Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la cadena TerminologíaFigura 5 Bloqueo del retenedor de la barra guía EnsamblajeImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaLubricación USO DE LA Sierra EléctricaLubricación DE LA Cadena Sistema de lubricación manual De 0C, utilice aceite lubricante SAE #10. Si laCables DE Prolongación Remoción DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda Dentada15 m 30 mTala DE UN Árbol Derribamiento de un árbol Realización DE CortesAntes de derribar un árbol AdvertenciaTala final Procedimiento de tala Corte de la muescaCorte en dirección a la muesca Trozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN ÁrbolLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosPoda DE UN Árbol Limpieza Y Mantenimiento Limpieza DEL CabezalCuidado DE LA Barra DE Guía Afilado DE LA Cadena Mantenimiento normal de la barra de guíaElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteLimado de los calibradores de medida de profundidad Recambio DE LA Cadena SerradaDentada adecuada a su modelo, consulte la sección Servicio Técnico AlmacenamientoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónFalla Observada Causa Posible Solución Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasModelo Fecha de compra Garantía Limitada DE Sierra EléctricaTronçonneuse Électrique Prime Nettoyage ET Entretien Consignes DE Sécurité ImportantesConsignes DE Sécurité Importantes Agréé voir Service Técnique, Lorsquon est presséAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Pendant Lutilisation DE LA TronçonneuseRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse Entretien de la tronçonneuse et protection contre le reculIdentification DU Produit DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse Lisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuseLe tronçonnage et l’abattage MontageBoulon et sur le dispositif de retenue du guide Voyant sur le capot latéral de la tronçonneuseÉtape Au besoin, resserrer à la main l’écrou du guide- chaîneRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILE Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA Chaîne Système de lubrification manuel Nettoyage DES Débris DU Couvercle DU PignonRallonges Électriques Le crochet de maintien de la rallonge jusquà ce quilCordon dalimentation de la tronçonneuse Abattage D’UN Arbre Sciage Avec LA TronçonneuseAvant d’abattre un arbre AvertissementTrait d’abattage Procédure d’abattage Sifflet d’abattageEnlever le morceau de tronc créé par les deux entailles ’entaille inférieure Scier en direction du siffletTronçonnage D’UNE Bille ÉbranchageLa bille est soutenue aux deux extrémités Toute la bille repose au solLa bille est soutenue à une extrémité Taille D’UN Arbre ÉlagageNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Nettoyage ET EntretienEntretien normal de la guide-chaîne Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNEAffûtage DE LA Chaîne Outils nécessaires pour affûter la chaîneAffûtage des taillants Remplacement DE LA ChaîneLimage des limiteurs de profondeur des taillants Utiliser le guide lime pour un limage à 30˚Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueService DE Réparation RemisageDéfaillance Observée Cause Possible Remède DépannageGarantie Limitée Pour LA Tronçonneuse Électrique Information SUR LA Garantie113005 Renvoi Pièce DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesContinúa/À suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 113005 Page Stop