Remington Power Tools Electric Chain Saw Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica

Page 26

INFORMACIÓN

IMPORTANTE DE

SEGURIDAD

(Continuación)

Siga las instrucciones de ensamblaje de la páginas 27 y 28. No retire el protector de mano frontal. No lo reemplace con un sustituto.

Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe.

Utilice ambas manos para sujetar la sierra mien- tras se encuentre en funcionamiento. Sujétela con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tomados en sus dedos.

Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la sierra en su lugar. Asegúrese de que funcionen correctamente.

No se extienda por demás ni realice cortes por encima de la altura de sus hombros.

Manténgase en posición firme y con buen equilibrio en todo momento.

Permanezca ligeramente a la izquierda de la sierra. De esta manera, su cuerpo no estará directamente alineado con la cadena.

No permita que el extremo de la barra de guía toque nada mientras la cadena se halle en movimiento (vea la Figura 1).

Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez. Corte uno por vez.

No hunda el extremo de la barra de guía ni intente realizar cortes “de punta” (perforando la madera utilizando el extremo de la barra de guía).

Manténgase alerta a los cambios de posición de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presión sobre la cadena.

Proceda con suma cautela al reingresar a un corte realizado previamente.

Utilice la cadena y la barra de guía de contragolpe reducido suministrados con esta sierra. Reemplá- celos exclusivamente con las cadenas y barras de guía enumeradas en este manual.

Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o suel- tas. Mantenga la cadena afilada y tensada.

Mantenimientodelacadenayseguridad contra contragolpes

Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual. La limpieza correcta de la sierra y el mantenimiento adeucado de la cadena y la barra de guía pueden re- ducir las probabilidades de contragolpe. Después de cada uso, inspeccione su sierra y realice las tareas de mantenimiento necesarias. Esto prolongará la vida útil de la sierra. Nota: el riesgo de contragolpe puede incrementar cada vez que se afila la cadena, aun al afilarla debidamente.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE SU SIERRA ELÉCTRICA

1. Desenchufe la sierra de la fuente de alimentación

• cuando no se encuentre en uso;

• antes de trasladarla de un lugar a otro;

• antes de realizar tareas de servicio en ella;

• antes de recambiar piezas o accesorios de la mis-

ma, tales como la cadena serrada y el protector.

2. Inspeccione la cadena serrada antes y después

de cada uso. Inspeccione la sierra detenidamente

si se daña el protector u otra parte. Compruebe

que no presente daños que pueden afectar la

seguridad del operario o de la herramienta en sí.

Verifique la alineación y la articulación de las

piezas móviles. Compruebe que no haya piezas

rotas o dañadas. No utilice la sierra si presenta

daños que afectan su funcionamiento o la segu-

ridad del operario. Haga reparar los daños en un

centro de servicios autorizado.

3. Cuide de su sierra eléctrica.

Dirección

Cuadrante de 90°

No permita que la barra de guía toque aquí

• Nunca la exponga a la lluvia.

• Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada

para mayor rendimiento y seguridad.

• Para afilar la cadena, siga los pasos delineados

en este manual.

• Mantenga los mangos siempre secos, limpios

y sin aceite o grasa.

• Mantenga ajustadas todas las tuercas y tornillos.

• Inspeccione el cable de alimentación a menu-

do. Si se encuentra dañado, hágalo reparar en

Figura 1 - Ejemplo del peligro de contragolpe: No permitaqueelextremodelabarradeguíatoqueel objeto mientras la cadena está en movimiento

un centro de servicios autorizado.

www.desatech.com

24

113005

Image 26
Contents Step See pages 8 and 9 for additional informationPage Electric Chain SAW Contents While Operating SAW Important Safety InformationBefore Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Safety Devices On This Saw KickbackMaintenance and Storage of Chain SAW A dry placeChain SAW Names and Terms UnpackingProduct Identification Top of guide bar face guide bar nose see Figure AssemblyIndicator on side cover of saw Loosen nut SAW Chain Tension AdjustmentBar, allow chain to cool then Filling OIL Tank Operating Chain SAWTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Oiling ChainClearing Sprocket Cover of Debris Extension CordsBefore Felling a Tree Cutting with the Chain SAWFelling a Tree Cutting Down a Tree Practice until you can maintain a steady, even cutting rateLimbing a Tree Felling Procedure Felling NotchFelling Cut Cut towards notchLog Supported On One End Bucking a LOGEntire Length Of Log On Ground Log Supported On Both EndsCutting a Limb Normal Guide Bar Maintenance Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARFiling Cutter Depth Gauges Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Replacing SAW ChainRepair Service Technical ServiceReplacement Parts and Accessories StorageTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyElectric Chain SAW Limited Warranty Model Date PurchasedSierra Eléctrica Información Importante DE Seguridad Limpieza Y MantenimientoAL Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra LEA Todas LAS InstruccionesCon el dedo fuera del gatillo ContragolpesLleve la sierra eléctrica de un lugar a otro Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica Retire todos los elementos del embalaje DesembalajeIdentificación DEL Producto Terminología Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la cadenaEnsamblaje Figura 5 Bloqueo del retenedor de la barra guíaAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada ImportanteLubricación DE LA Cadena Sistema de lubricación manual USO DE LA Sierra EléctricaLubricación De 0C, utilice aceite lubricante SAE #10. Si la15 m Remoción DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda DentadaCables DE Prolongación 30 mAntes de derribar un árbol Realización DE CortesTala DE UN Árbol Derribamiento de un árbol AdvertenciaCorte en dirección a la muesca Tala finalProcedimiento de tala Corte de la muesca La totalidad del tronco sobre el suelo Desmembramiento DE UN ÁrbolTrozado DE UN Tronco Siga estas instrucciones para trozar un troncoPoda DE UN Árbol Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Cuidado DE LA Barra DE Guía Limpieza Y MantenimientoLimpieza DEL Cabezal Elementos necesarios para afilar la cadena Mantenimiento normal de la barra de guíaAfilado DE LA Cadena Afilado de los elementos de corteDentada adecuada a su modelo, consulte la sección Limado de los calibradores de medida de profundidadRecambio DE LA Cadena Serrada Accesorios Y Piezas DE Repuesto AlmacenamientoServicio Técnico Servicio DE ReparaciónDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa Posible SoluciónGarantía Limitada DE Sierra Eléctrica Modelo Fecha de compraTronçonneuse Électrique Prime Consignes DE Sécurité Importantes Nettoyage ET EntretienAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Agréé voir Service Técnique, Lorsquon est presséConsignes DE Sécurité Importantes Pendant Lutilisation DE LA TronçonneuseSuite ReculEntretien de la tronçonneuse et protection contre le recul Entretien ET Remisage DE LA TronçonneuseVocabulaire DE LA Tronçonneuse DéballageIdentification DU Produit Lisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuseBoulon et sur le dispositif de retenue du guide MontageLe tronçonnage et l’abattage Voyant sur le capot latéral de la tronçonneuseAu besoin, resserrer à la main l’écrou du guide- chaîne ÉtapeRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Lubrification DE LA Chaîne Système de lubrification manuel Utilisation DE LA TronçonneuseRemplissage DU Réservoir D’HUILE Nettoyage DES Débris DU Couvercle DU PignonCordon dalimentation de la tronçonneuse Rallonges ÉlectriquesLe crochet de maintien de la rallonge jusquà ce quil Avant d’abattre un arbre Sciage Avec LA TronçonneuseAbattage D’UN Arbre AvertissementEnlever le morceau de tronc créé par les deux entailles Procédure d’abattage Sifflet d’abattageTrait d’abattage ’entaille inférieure Scier en direction du siffletÉbranchage Tronçonnage D’UNE BilleLa bille est soutenue à une extrémité Toute la bille repose au solLa bille est soutenue aux deux extrémités Taille D’UN Arbre ÉlagageNettoyage ET Entretien Nettoyage DU Carter DE TronçonneuseAffûtage DE LA Chaîne Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNEEntretien normal de la guide-chaîne Outils nécessaires pour affûter la chaîneLimage des limiteurs de profondeur des taillants Remplacement DE LA ChaîneAffûtage des taillants Utiliser le guide lime pour un limage à 30˚Service DE Réparation Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires RemisageDépannage Défaillance Observée Cause Possible RemèdeInformation SUR LA Garantie Garantie Limitée Pour LA Tronçonneuse Électrique113005 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces Renvoi Pièce DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTIONContinúa/À suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 113005 Page Stop