RedMax CHTZ2401-CA, CHTZ2401L-CA manual Operation, OP3 7 6, Starting Engine

Page 24

English

7. Operation

OP1

(1)

OP2(2)

(4) (3)

OP3 (7) (6) (5)

(8)

(6)

(7) (5)

(8)

OP4

[HTZ2401] [HTZ2401-CA]

[CHTZ2401] [CHTZ2401-CA]

STARTING ENGINE

WARNING

The cutting head will start moving upon the engine starts.

1.Feed fuel into the fuel tank and tighten the cap securely.

2.Rest the unit on a flat, firm place. Keep the cutting head off the ground and clear of surrounding objects as it will start moving upon starting of the engine.

3.Push the primer pump several times until overflown fuel flows out in the clear tube. (OP1)

4.When the engine is cool, move the choke lever to the closed position. (OP2)

(1)primer pump

(2)choke lever

(3)close

(4)open

(5)ignition switch

(6)RUN

(7)STOP

(8)throttle lever

5.Set the ignition switch to the “RUN” position. Release the throttle lever and make sure it is fully back. (OP3)

6.While holding the unit firmly, pull out the starter rope quickly until engine fires. (OP4)

IMPORTANT

Avoid pulling the rope to its end or returning it by releasing the knob. Such actions can cause starter failures.

7.Move the choke lever to the open position. And pull out the starter rope quickly to restart engine.

8.Allow the engine to warm up for a several minutes before starting opertion.

NOTE

1.When restarting the engine immediately after stopping it, leave the choke open.

2.Overchoking can make the engine hard to start due to excess fuel. When the engine failed to start after several attempts, open the choke and repeat pulling the rope, or remove the spark plug and dry it.

24

Image 24
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationModel Emplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueEspecificaciohes ModeloSymbols on the machine Emplacement PosiciónFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Conditions DE Travail Condición DE TrabajoCircunstancias DE Trabajo Working Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Avant DE Mettre LE Moteur EN MarchePlan DE Trabajo Antes DE Arrancar LA MáquinaUsing the Product Starting the EngineDemarrage DU Moteur Arranque DE LA MáquinaUtilisation DE LA Machine Empleo DEL ProductoMaintenance ManualIf Someone Comes SI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI SE Acerca Alguien MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Manipulation DU Carburant TransportManejo DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoWhen using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAHProporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAHHOW to MIX Fuel Fueling the UnitComment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Abastecimiento DE LA Unidad For Your Engine LIFE, Avoid Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteOperation OP3 7 6Starting Engine Cutting head will start moving upon the engine startsFonctionnement Uso Adjusting Idling Speed Stopping Engine OP3Running in the Engine Air filterArret DU Moteur Fonctionnement DU MoteurReglage DU Ralenti Apagado DEL MotorHOW to USE Handle CHTZ2401/CHTZ2401-CA onlyDo not press the throttle during this operation Handle Locking leverProcedure Dutilisation Manette CHTZ2401/CHTZ2401-CA Cómo UsarHedge Trimming Techniques Vertical cutHorizontal cut Coupe horizontale Técnicas DE RecorteCorte vertical Corte horizontalMaintenance Maintenance ChartTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoReplacement Plug is NGK CMR7H or Champion RZ7C AIR FilterFuel Filter Spark PlugFiltre a AIR Filtre a CarburantBougie D’ALLUMAGE Filtro DE AireIntake AIR Cooling Vent BladesOuïe DE Refroidissement PAR AIR LamesVentilación DE Refrigeración DEL Aire DE Admisión CuchillasSafety Lock MA7 Sharpening MA8Reduction Gearbox Affûtage MA8 Afilado MA8Verrou DE Sécurité MA7 Dispositivo DE Seguridad MA7 Reducteur MA9Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal ANTI-VIBRATION SystemEntretien Mantenimiento RangementAlmacenamiento Troubleshooting guide 11. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota RemarqueParts list Cutting Unit HTZ2401/HTZ2401-CA HTZ2401-L/HTZ2401-L-CA S/N Parts list CHTZ2401-L/CHTZ2401-L-CA Parts list Cylinder Comp Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Emission Control Mesures DE Lutte Contre LES EmissionsControl DE Emisiones CHTZ2401-CA/CHTZ2401L-CA