RedMax HTZ2401-CA manual Emplacement des pieces Situación de las piezas, Fiche technique, Modelo

Page 5

Français

 

Español

 

1. Emplacement des pieces

1. Situación de las piezas

 

 

 

 

1.

Manette de droite

1.

Asa derecha

2.

Réservoir de carburant

2.

Tanque de combustible

3.

Démarreur

3.

Arrancador

4.

Manette de gauche

4.

Asa izquierda

5.

Levier d’accélération

5.

Palanca del acelerador

6.

Bouton d’allumage

6.

Interruptor de encendido

7.

Câble d’accélérateur

7.

Cable del acelerador

8.

Silencieux

8.

Silenciador

9.

Lame de coupe

9.

Cuchilla

10.

Manette avant

10.

Asa delantera

11.

Manette arrière

11.

Asa trasera

2. Fiche technique

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model

 

 

HTZ2401/HTZ2401-CA

HTZ2401L/HTZ2401L-CA

CHTZ2401/CHTZ2401-CA

CHTZ2401L/CHTZ2401L-CA

Type

 

 

Lames jumelées

 

Lames jumelées

 

 

 

simple face à va-et-vient

 

double face à va-et-vient

Poids à vide

 

5,6(kg)/12,3(lbs)

6,0(kg)/13,2(lbs)

 

5,7(kg)/12,6(lbs)

5,9(kg)/13,0(lbs)

 

 

 

 

 

 

 

Taille de la lame

 

750(mm)/30(in)

1080(mm)/42,5(in)

 

600(mm)/24(in)

750(mm)/30(in)

Angle de la lame

 

 

35(mm)/1,38(in)

 

 

Transmission

 

Embrayage centrifuge, arbre à cames / vilebrequin

Rapport de réduction

 

 

5,11

 

 

 

Moteur

Type

 

 

Moteur à 2 temps à refroidissement par air

 

 

 

Modèle

 

 

GZ23N

 

 

 

Cylindrée

 

 

23,6(cm3)/1,44(cu-in)

 

 

 

Cadence max.

 

 

1,15Hp(0.85kW)/8000min-1(rpm)

 

 

 

Vitesse de ralenti

 

 

3000±200/min-1(rpm)

 

 

 

Carburant

 

Mélange(essence 50 : huile 1)(Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH)

Carburateur

 

 

 

Walbro Type à Diaphragme

 

 

Bougie d’allumage

 

 

NGK CMR7H

 

 

Contenance du réservoir de carburant

 

 

0,47(litter)/15,9(fl.oz)

 

 

Période de durabilité

 

 

300(hrs.)

 

 

Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Especificaciohes

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modelo

 

 

HTZ2401/HTZ2401-CA

HTZ2401L/HTZ2401L-CA

CHTZ2401/CHTZ2401-CA

CHTZ2401L/CHTZ2401L-CA

Type

 

 

Cuchillas duales

 

Cuchillas duales

 

 

 

recíprocas de un filo

 

recíprocas de doble filo

Peso en seco

 

5,6(kg)/12,3(lbs)

6,0(kg)/13,2(lbs)

 

5,7(kg)/12,6(lbs)

5,9(kg)/13,0(lbs)

 

 

 

 

 

 

 

Tamaño de cuchilla

 

750(mm)/30(in)

1080(mm)/42,5(in)

 

600(mm)/24(in)

750(mm)/30(in)

Paso de cuchilla

 

 

35(mm)/1,38(in)

 

 

Transmisión

 

 

Embrague centrífugo, cigüeñal

 

 

Relación de reducción

 

 

5,11

 

 

 

Motor

Tipo

 

Motor de gasolina de 2 tiempos refrigerado por aire

 

Modelo

 

 

GZ23N

 

 

 

Desplazamiento

 

 

23,6(cm3)/1,44(cu-in)

 

 

 

Salida máx.

 

 

1,15Hp(0,85kW)/8000min-1(rpm)

 

 

 

Velocidad en ralentí

 

 

3000±200/min-1(rpm)

 

 

 

Combustible

 

Mezcla(Gasolina 50 : Aceite 1)(al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAH)

Carburador

 

 

 

Walbro tipo diafragma

 

 

Buj’a

 

 

 

NGK CMR7H

 

 

Capacidad del depósito de combustible

 

 

0,47(litter)/15,9(fl.oz)

 

 

Período de durabilidad

 

 

300(hrs.)

 

 

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.

5

Image 5
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido Model SpecificationsParts location Fiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes ModeloSymbols on the machine Posición EmplacementWorking Circumstance For safe operationWorking Condition Circunstancias DE Trabajo Conditions DE TravailCondición DE Trabajo Before Starting the Engine Working PlanAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Plan DE TravailPlan DE Trabajo Antes DE Arrancar LA MáquinaStarting the Engine Using the ProductArranque DE LA Máquina Demarrage DU MoteurUtilisation DE LA Machine Empleo DEL ProductoIf Someone Comes MaintenanceManual Entretien SI QUELQU’UN S’APPROCHESI SE Acerca Alguien MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Transport Manipulation DU CarburantManejo DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileProporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAHFueling the Unit HOW to MIX FuelRemplissage DU Reservoir Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON MelangeComo Mezclar EL Combustible For Your Engine LIFE, Avoid Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurOP3 7 6 OperationStarting Engine Cutting head will start moving upon the engine startsFonctionnement Uso Stopping Engine OP3 Adjusting Idling SpeedRunning in the Engine Air filterFonctionnement DU Moteur Arret DU MoteurReglage DU Ralenti Apagado DEL MotorHandle CHTZ2401/CHTZ2401-CA only HOW to USEDo not press the throttle during this operation Handle Locking leverCómo Usar Procedure Dutilisation Manette CHTZ2401/CHTZ2401-CAHorizontal cut Hedge Trimming TechniquesVertical cut Técnicas DE Recorte Coupe horizontaleCorte vertical Corte horizontalMaintenance Chart MaintenanceTabla DE Mantenimiento Tableau D’ENTRETIENAIR Filter Replacement Plug is NGK CMR7H or Champion RZ7CFuel Filter Spark PlugFiltre a Carburant Filtre a AIRBougie D’ALLUMAGE Filtro DE AireBlades Intake AIR Cooling VentLames Ouïe DE Refroidissement PAR AIRVentilación DE Refrigeración DEL Aire DE Admisión CuchillasReduction Gearbox Safety Lock MA7Sharpening MA8 Afilado MA8 Affûtage MA8Verrou DE Sécurité MA7 Dispositivo DE Seguridad MA7 Reducteur MA9Storage Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEDisposal ANTI-VIBRATION SystemAlmacenamiento Entretien MantenimientoRangement Guide de localisation des pannes Troubleshooting guide11. Guía de localización y solución de problemas Remarque NotaParts list Cutting Unit HTZ2401/HTZ2401-CA HTZ2401-L/HTZ2401-L-CA S/N Parts list CHTZ2401-L/CHTZ2401-L-CA Parts list Cylinder Comp Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Mesures DE Lutte Contre LES Emissions Emission ControlControl DE Emisiones CHTZ2401-CA/CHTZ2401L-CA