RedMax BCZ2650T, BCZ2650SS manual Methode DE Coupe, Fonctionnement, Controle DES Coups DE Recul

Page 41

BCZ2650S/T/SS

12. Utilisation de la lame optionnelle (pour le BCZ2650S uniquement)

OPT6

OPT7

OPT8

DEMARRAGE DU MOTEUR Veuillez vous reporter aux sections 5. Pour un fonctionnement en toute sécurité (pages 6) et 8. Fonctionnement (page 13).

AVERTISSEMENT

La machine est équipée d’un embrayage centrifuge et l’outil de coupe se met à tourner dès que le moteur est mis en route en plaçant l’accélérateur en position de démarrage. Pour mettre le moteur en route, poser et maintenir fermement la machine à plat sur le sol dans un endroit dégagé où aucun obstacle ne peut entrer en contact avec l’outil de coupe ou la manette d’accélérateur une fois que le moteur sera en marche. (OPT6)

METHODE DE COUPE

a)Couper avec le côté gauche et avant de la lame.

b)Guider la lame de droite à gauche en l’inclinant légèrement sur la gauche (OPT7).

c)Lors de la coupe d’une zone de grande largeur, commencer le travail par la gauche pour ne pas être gêné par l’herbe déjà coupée.

d)La lame peut être bloquée par l’herbe si la vitesse du moteur est trop lente ou si elle est enfoncée trop profondément et rapidement dans l’herbe. Régler la vitesse du moteur et l’engagement de la lame en fonction du travail à effectuer.

AVERTISSEMENT

Si de l’herbe ou tout autre objet se coince dans la lame ou si la machine se met à vibrer, arrêter aussitôt le moteur et vérifier la débroussailleuse. Changer la lame si elle est endommagée.

Arrêter le moteur et attendre que la lame soit complètement à l’arrêt avant de la vérifier et d’enlever le moindre objet coincé.

FONCTIONNEMENT

1.Vérifier que la vis de fixation de la lame n’est pas abîmée ou usée.

2.Vérifier que la lame a bien été mise en place suivant les instructions et qu’elle tourne régulièrement sans faire de bruit

OPT9

anormal. (OPT8)

AVERTISSEMENT

Les pièces en rotation qui n’ont pas été fixées correctement risque de causer un grave accident.

Vérifier que la lame n’est pas tordue, déformée, fêlée, cassée ou endommagée.

Si la lame présente le moindre défaut, la rebuter et la remplacer par une lame d’origine RedMax.

Mettre le harnais sur l’épaule gauche et placer la machine sur le côté droit. Régler le harnais pour que la tête de coupe soit bien parallèle au sol. (OPT9)

AVERTISSEMENT

N’utiliser la machine qu’avec le harnais et muni du protection d’accessoire de coupe. Dans le cas contraire, les dangers sont élevés en cas de glisse ou de perte d’équilibre.

AVERTISSEMENT

CONTROLE DES COUPS DE RECUL

• Les coups de recul peuvent causer de sérieuses blessures. Etudier attentivement cette section. Il est important de comprendre la cause des coups de recul, de savoir comment réduire leur éventualité et de conserver le contrôle de la machine dans ces circonstances.

1. Cause des coups de recul :

Les coups de recul se produisent lorsque la lame rencontre un objet qu’elle ne peut couper. Ce genre de contact arrête la lame pendant un instant puis rebondit soudainement en se libérant de l’objet du contact. L’opérateur peut perdre le contrôle de la machine, se blesser ou blesser une personne à proximité si la lame les atteint.

2.Comment réduire l’éventualité des coups de recul:

a.Reconnaître que les coups de recul peuvent se produire. En comprenant et en connaissant le rebond, on peut éliminer l’élément de surprise.

b.Ne couper que des plantes

FR-19

F

R

Image 41
Contents BCZ2650S BCZ2650T / BCZ2650SS Page OWNERS/OPERATORS S Manual Contents Parts location SpecificationsManufactured Symbols on the machineEmission Control For safe operation Starting the engine Using the productBefore use Avoid noise problem Fuel safetyMaintenance TransportDisposal Installing Handle Set upSE2 Installing Debris Guard SE3 Installing Line Head SE3Fuel WarrantyFuel Gasoline RequirementsFueling the Unit HOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OILFor Your Engine LIFE, Avoid Operation Cutting Work Line Head Usage Adjusting the Line LengthTrimming Grass and Weeds OP7Maintenance Chart MaintenanceFor safety reasons, do not use metalreinforced line MA1 Refilling Trimming Line MA1Muffler MA2 Replacement Plug is a NGK CMR7HAIR Filter MA3Storage MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEDisposal MA7Optional blade usage for BCZ2650S only Starting the Engine OPT6 OPT7 OPT8Cutting Method OperationHow you can maintain the best control Maintenance BladeOPT10 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT10Check Probable Causes Action Troubleshooting guideCase 1. Starting failure Mode D’EMPLOI Tables des matieres Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIFiche technique Emplacement des piecesBCZ2650S/BCZ2650T/BCZ2650SS Dimensions totales L x L x H Mesures DE Lutte Contre LES Emissions Symboles utilises sur la machineEtiquettes d’avertissement sur la machine Consignes de securite Utilisation DU Produit Avant DE Faire Demarrer LE MoteurDemarrage DU Moteur Sécurité carburant TransportRangement Comment eviter les nuisances sonoresEntretien Les doigts morts il est fortement recommandé deMise au rebut Assemblage SE3 Installation DE LA Tete DE FIL SE3Mise EN Place DE LA Poignee SE2Types DE Carburants Requis CarburantCarburant Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a DeuxRemplissage DU Reservoir FR-12 Fonctionnement Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe OP7 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete DE FILCoupe DE Gazon OU D’HERBES Tableau D’ENTRETIEN MA1 Remplacement DU FIL DE Coupe MA1Entretien MA2 Filtre a AIR SilencieuxFiltre a Carburant PARE-ETINCELLESCylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière RangementMise au rebut OPT3 OPT1 OPT2 Choisir LA LameMise EN Place DE LA Lame OPT5 Equilibrage DE LA MachineControle DES Coups DE Recul Methode DE CoupeFonctionnement Entretien Lame Comment conserver le meilleur contrôle de la machineVerification Causes Probables Action Guide de localisation des pannesPage Desbrozador Advertencias Contenidas EN EL Manual ContenidoBCZ2650S/BCZ2650T/BCZ2650SS Situación de las piezasEspecificaciohes Símbolos presentes en la máquina Etiqueta de advertencia en la máquinaPosición Control DE EmisionesInstrucciones de seguridad Arranque DEL Motor Antes DE Arrancar LA MáquinaUSO DEL Producto Cómo evitar problemas de ruidoTransporte Seguridad en el uso del combusibleMantenimiento Para la protección contra las vibracionesEliminación Montaje Requerimientos de la Gasolina CombustibleCombustible Preste atención en la agitación Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMaxAbastecimiento DE LA Unidad Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteVacíe del carburador el combustible compuesto Cómo Parar EL Motor OP3 UsoAjuste Cable DEL Acelerador Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP6Ajuste DE LA Longitud DE LA Línea OP7 Trabajo DE Corte USO DEL Cabezal DE HiloDesbroce DE Hierbas Y Maleza MA1 Rellenado DE LA Línea DE Desbroce MA1 MantenimientoTabla DE Mantenimiento Silenciador Filtro DE Aire MA2MA3 Filtro DE Combustible ParachispasEliminación AlmacenamientoMA8 Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USO Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorElija LA Hoja Uso de hoja opcional sólo para BCZ2650SPAR Torsor Monte LA HojaUSO Método DE CorteControl DEL Contragolpe DE LA Hoja Qué causa el contragolpeCuál es la mejor forma de mantener Cómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe?Mantenimiento Hoja Punto OPT10Comprobar Posibles Causas Acción 13. Guía de localización y solución de problemasPage Nota Parts listRemarque Drive Unit BCZ2650S S/N 90200101 and up Key# Part Number Description Qty Optional Blade & AccessoriesPart Number Description Qty Drive Unit BCZ2650T/SS S/N 90200101 and up Key# Part Number Description Optional AccessoriesEngine Unit BCZ2650S/T/SS S/N 90200101 and up Cylinder Page Page Zenoah AMERICA, INC