RedMax BCZ2650T Filtro DE Aire MA2, Silenciador, MA3 Filtro DE Combustible, Parachispas, Bujía

Page 60

BCZ2650S/T/SS

9. Mantenimiento

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparación a la máquina. El contacto con el cabezal cortante o con el silenciador estando caliente puede causar lesión personal.

FILTRO DE AIRE

MA2

• El filtro de aire, si es que está

 

 

atascado, reducirá el desempeño del

 

motor. Inspeccione y limpie el elemento

SILENCIADOR

ADVERTENCIA

Inspeccione periódicamente el silenciador por sujetadores sueltos, daños o corrosión. Si encuentra cualquier señal de fuga de gas de escape, deje de usar lamáquina y hágala reparar inmediatamente.

Tenga presente que si no lo hace, el motor podría incendiarse.

del filtro. Si se rompe o se atasca el

elemento, sustitúyalo por uno nuevo.

(MA2)

(1)

(1) Filtro de aire

MA3

FILTRO DE COMBUSTIBLE

 

• Cuando el suministro de combustible al

 

motor se interrumpa, compruebe si el

 

tapón de combustible y el filtro de

 

combustible están obstruidos. (MA3)

 

(1) Filtro de combustible

 

(1)

MA5

(1)

PARACHISPAS

El silenciador está equipado con un parachispas para impedir que salga carbón caliente al rojo por el tubo de escape. Inspecciónelo periódicamente y, en caso de ser necesario, límpielo con un cepillo de alambre.

En el Estado de California la ley establece (Sección 4442 del Código de recursos públicos de California) que el dispositivo se dote de un apagachispas cuando una herramienta impulsada por gas se utilice en cualquier terreno descuidado cubierto por bosque, brozas o hierbas. (MA5)

(1) Parachispas

MA4

.025 in

0.655mm

BUJÍA

Los fallos de arranque son causados a menudo por bujías en mal estado. Limpie la bujía y compruebe que la distancia de la misma se encuentra dentro del margen correcto. Para cambiar la bujía, utilice el tipo correcto especificado por RedMax. (MA4)

LA BUJÍA DE RECAMBIO DEBE SER UNA BUJÍA NGK CMR7H.

MA6

CAJA DE ENGRANAJES (MA6)

• Los engranajes de reducción se lubrican con grasa multi propósito a base de litio en la caja de engranajes. Agregue grasa nueva cada 25 horas de uso o con mayor frecuencia dependiendo de las condiciones de trabajo.

• Extraiga el perno lateral de la caja de engranajes situado frente a la boquilla de engrase antes de introducir más lubricante, para que salga el viejo.

IMPORTANTE

Tenga presente que la utilización de cualquier bujía distinta del tipo especificado puede ocasionar que el motor no funcione correctamente o que el motor se recaliente y resulte dañado.

Para instalar la bujía, primero gire la bujía manualmente hasta sentirla apretada, y luego apriétela un cuarto de vuelta más con una llave de tubo.

PAR DE TORSIÓN: 87–104 (pulg.-lbs)

(9.8–11.8 N.m.)

ES-16

TOMA DE AIRE DE REFRIGERACIÓN

ADVERTENCIA

Nunca toque el cilindro, el silenciador o las bujías con las manos descubiertas inmediatamente después de parar el motor. El motor puede alcanzar altas temperaturas mientras funciona, por lo que tal acción podría causarle graves quemaduras.

Al comprobar la máquina para asegurarse de que está bien antes de usarla, compruebe la zona

Image 60
Contents BCZ2650S BCZ2650T / BCZ2650SS Page OWNERS/OPERATORS S Manual Contents Specifications Parts locationSymbols on the machine Emission ControlManufactured For safe operation Using the product Before useStarting the engine Fuel safety Avoid noise problemMaintenance TransportDisposal Set up Installing HandleSE2 Installing Debris Guard SE3 Installing Line Head SE3Warranty FuelFuel Gasoline RequirementsHOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OIL For Your Engine LIFE, AvoidFueling the Unit Operation Adjusting the Line Length Cutting Work Line Head UsageTrimming Grass and Weeds OP7Maintenance Maintenance ChartFor safety reasons, do not use metalreinforced line MA1 Refilling Trimming Line MA1Replacement Plug is a NGK CMR7H Muffler MA2AIR Filter MA3MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal MA7Optional blade usage for BCZ2650S only OPT6 OPT7 OPT8 Starting the EngineCutting Method OperationMaintenance Blade How you can maintain the best controlOPT10 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT10Troubleshooting guide Case 1. Starting failureCheck Probable Causes Action Mode D’EMPLOI Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieresEmplacement des pieces BCZ2650S/BCZ2650T/BCZ2650SS Dimensions totales L x L x HFiche technique Symboles utilises sur la machine Etiquettes d’avertissement sur la machineMesures DE Lutte Contre LES Emissions Consignes de securite Avant DE Faire Demarrer LE Moteur Demarrage DU MoteurUtilisation DU Produit Transport Sécurité carburantRangement Comment eviter les nuisances sonoresLes doigts morts il est fortement recommandé de Mise au rebutEntretien SE3 Installation DE LA Tete DE FIL SE3 AssemblageMise EN Place DE LA Poignee SE2Carburant CarburantTypes DE Carburants Requis ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a Deux Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur FR-12 Fonctionnement OP7 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete DE FIL Coupe DE Gazon OU D’HERBESReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe MA1 Remplacement DU FIL DE Coupe MA1 EntretienTableau D’ENTRETIEN Silencieux MA2 Filtre a AIRFiltre a Carburant PARE-ETINCELLESRangement Mise au rebutCylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière Choisir LA Lame OPT3 OPT1 OPT2Mise EN Place DE LA Lame OPT5 Equilibrage DE LA MachineMethode DE Coupe FonctionnementControle DES Coups DE Recul Comment conserver le meilleur contrôle de la machine Entretien LameGuide de localisation des pannes Verification Causes Probables ActionPage Desbrozador Contenido Advertencias Contenidas EN EL ManualSituación de las piezas EspecificaciohesBCZ2650S/BCZ2650T/BCZ2650SS Etiqueta de advertencia en la máquina Símbolos presentes en la máquinaPosición Control DE EmisionesInstrucciones de seguridad Antes DE Arrancar LA Máquina Arranque DEL MotorCómo evitar problemas de ruido USO DEL ProductoTransporte Seguridad en el uso del combusiblePara la protección contra las vibraciones EliminaciónMantenimiento Montaje Combustible CombustibleRequerimientos de la Gasolina Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMax Preste atención en la agitaciónAbastecimiento DE LA Unidad Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteVacíe del carburador el combustible compuesto Uso Cómo Parar EL Motor OP3Ajuste Cable DEL Acelerador Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP6OP7 Trabajo DE Corte USO DEL Cabezal DE Hilo Desbroce DE Hierbas Y MalezaAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Mantenimiento Tabla DE MantenimientoMA1 Rellenado DE LA Línea DE Desbroce MA1 Filtro DE Aire MA2 SilenciadorMA3 Filtro DE Combustible ParachispasAlmacenamiento EliminaciónMA8 Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USO Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorUso de hoja opcional sólo para BCZ2650S Elija LA HojaPAR Torsor Monte LA HojaMétodo DE Corte USOControl DEL Contragolpe DE LA Hoja Qué causa el contragolpeCómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe? Cuál es la mejor forma de mantenerMantenimiento Hoja Punto OPT1013. Guía de localización y solución de problemas Comprobar Posibles Causas AcciónPage Parts list RemarqueNota Drive Unit BCZ2650S S/N 90200101 and up Optional Blade & Accessories Part Number Description QtyKey# Part Number Description Qty Drive Unit BCZ2650T/SS S/N 90200101 and up Optional Accessories Key# Part Number DescriptionEngine Unit BCZ2650S/T/SS S/N 90200101 and up Cylinder Page Page Zenoah AMERICA, INC