RedMax BCZ2650T, BCZ2650SS manual Uso, Cómo Parar EL Motor OP3, Ajuste Cable DEL Acelerador

Page 57

BCZ2650S/T/SS

8. Uso

ARRANQUE DEL MOTOR

ADVERTENCIA

Tenga presente que el cabezal cortador comenzará a girar cuando el motor sea arrancado.

1.Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme. Asegúrese de que el cabezal cortador no esté en contacto con el suelo y manténgalo alejado de los objetos circundantes, ya que comenzará a girar cuando el motor arranque.

OP1

2.Pulse el cebador varias veces hasta que el combustible fluya por el tubo

transparente. (OP1)

Y vuelva a arrancar el motor. (OP2)

7.Permita que el motor se caliente durante varios minutos antes de comenzar a usar la máquina.

NOTA

1.Al volver a arrancar el motor inmediatamente después de detenerlo, deje el estrangulador abierto.

2.El uso excesivo del estrangulador puede dificultar el arranque del motor debido al exceso de combustible. Si el motor no arranca después de varios intentos, abra el estrangulador y vuelva a tirar de la cuerda del arrancador, o retire la bujía y séquela.

CÓMO PARAR EL MOTOR (OP3)

1.

Libere la palanca del acelerador y

 

mantenga el motor en marcha durante

 

medio minuto.

2.

Mueva el interruptor de parada a la

E

S

OP2

(1)

(2)

(3)

3.Mueva la palanca del estrangulador a la posición de cierre. (OP2)

(1)Palanca del estrangulador

(2)cerrar

(3)abrir

posición “Parada”. (OP3)

IMPORTANTE

Excepto en casos de emergencia, evite detener el motor mientras tira de la palanca del acelerador.

OP3

 

 

(3)

(2)

 

(1)

(a)

 

 

(b)

OP4

 

4.Coloque el interruptor de parada en la posición “EJECUTAR”. Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme. Mantenga el cabezal de corte libre a su alrededor. (OP3)

(1)Interruptor de parada

(2)Ejecutar

(3)Parada

(a)Palanca de bloqueo

(b)Gatillo de regulador

5.Sujete firmemente (a) y (b) con la mano izquierda, tire de la manija del arrancador rápidamente hasta que encienda el motor. (OP4)

OP5

 

.04 in

 

(1~2mm)

(1)

OP6

(1)

AJUSTE CABLE DEL ACELERADOR

• La holgura normal es de 1 – 2 mm medida en el extremo del carburador. Ajuste la holgura con el ajustador de cable según sea necesario. (OP5)

(1) Ajustador de cable

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO (OP6)

1.Cuando el motor tienda a detenerse frecuentemente en régimen de marcha en vacío, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj.

2.Si el cabezal cortador sigue girando una vez que se ha liberado el gatillo, gire el tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj.

IMPORTANTE

Evite tirar de la cuerda hasta el final, y no la suelte para devolverla a su posición inicial. Estas acciones pueden causar fallos en el arrancador.

6.Mueva la palanca del estrangulador hacia abajo para abrir el estrangulador.

(1)Tornillo de ajuste de marcha mínima

NOTA

Caliente el motor antes de ajustar la velocidad de marcha en vacío.

ES-13

Image 57
Contents BCZ2650S BCZ2650T / BCZ2650SS Page OWNERS/OPERATORS S Manual Contents Parts location SpecificationsSymbols on the machine Emission ControlManufactured For safe operation Using the product Before useStarting the engine Avoid noise problem Fuel safetyMaintenance TransportDisposal Installing Handle Set upSE2 Installing Debris Guard SE3 Installing Line Head SE3Fuel WarrantyFuel Gasoline RequirementsHOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OIL For Your Engine LIFE, AvoidFueling the Unit Operation Cutting Work Line Head Usage Adjusting the Line LengthTrimming Grass and Weeds OP7Maintenance Chart MaintenanceFor safety reasons, do not use metalreinforced line MA1 Refilling Trimming Line MA1Muffler MA2 Replacement Plug is a NGK CMR7HAIR Filter MA3Storage MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEDisposal MA7Optional blade usage for BCZ2650S only Starting the Engine OPT6 OPT7 OPT8Cutting Method OperationHow you can maintain the best control Maintenance BladeOPT10 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT10Troubleshooting guide Case 1. Starting failureCheck Probable Causes Action Mode D’EMPLOI Tables des matieres Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIEmplacement des pieces BCZ2650S/BCZ2650T/BCZ2650SS Dimensions totales L x L x HFiche technique Symboles utilises sur la machine Etiquettes d’avertissement sur la machineMesures DE Lutte Contre LES Emissions Consignes de securite Avant DE Faire Demarrer LE Moteur Demarrage DU MoteurUtilisation DU Produit Sécurité carburant TransportRangement Comment eviter les nuisances sonoresLes doigts morts il est fortement recommandé de Mise au rebutEntretien Assemblage SE3 Installation DE LA Tete DE FIL SE3Mise EN Place DE LA Poignee SE2Carburant CarburantTypes DE Carburants Requis ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a Deux Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur FR-12 Fonctionnement OP7 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete DE FIL Coupe DE Gazon OU D’HERBESReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe MA1 Remplacement DU FIL DE Coupe MA1 EntretienTableau D’ENTRETIEN MA2 Filtre a AIR SilencieuxFiltre a Carburant PARE-ETINCELLESRangement Mise au rebutCylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière OPT3 OPT1 OPT2 Choisir LA LameMise EN Place DE LA Lame OPT5 Equilibrage DE LA MachineMethode DE Coupe FonctionnementControle DES Coups DE Recul Entretien Lame Comment conserver le meilleur contrôle de la machineVerification Causes Probables Action Guide de localisation des pannesPage Desbrozador Advertencias Contenidas EN EL Manual ContenidoSituación de las piezas EspecificaciohesBCZ2650S/BCZ2650T/BCZ2650SS Símbolos presentes en la máquina Etiqueta de advertencia en la máquinaPosición Control DE EmisionesInstrucciones de seguridad Arranque DEL Motor Antes DE Arrancar LA MáquinaUSO DEL Producto Cómo evitar problemas de ruidoTransporte Seguridad en el uso del combusiblePara la protección contra las vibraciones EliminaciónMantenimiento Montaje Combustible CombustibleRequerimientos de la Gasolina Preste atención en la agitación Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMaxAbastecimiento DE LA Unidad Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteVacíe del carburador el combustible compuesto Cómo Parar EL Motor OP3 UsoAjuste Cable DEL Acelerador Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP6OP7 Trabajo DE Corte USO DEL Cabezal DE Hilo Desbroce DE Hierbas Y MalezaAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Mantenimiento Tabla DE MantenimientoMA1 Rellenado DE LA Línea DE Desbroce MA1 Silenciador Filtro DE Aire MA2MA3 Filtro DE Combustible ParachispasEliminación AlmacenamientoMA8 Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USO Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorElija LA Hoja Uso de hoja opcional sólo para BCZ2650SPAR Torsor Monte LA HojaUSO Método DE CorteControl DEL Contragolpe DE LA Hoja Qué causa el contragolpeCuál es la mejor forma de mantener Cómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe?Mantenimiento Hoja Punto OPT10Comprobar Posibles Causas Acción 13. Guía de localización y solución de problemasPage Parts list RemarqueNota Drive Unit BCZ2650S S/N 90200101 and up Optional Blade & Accessories Part Number Description QtyKey# Part Number Description Qty Drive Unit BCZ2650T/SS S/N 90200101 and up Key# Part Number Description Optional AccessoriesEngine Unit BCZ2650S/T/SS S/N 90200101 and up Cylinder Page Page Zenoah AMERICA, INC