RedMax EBZ5100Q manual

Page 1

848-L3N-93A0 (804)

OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BACKPACK BLOWER

SOUFFLANTE DORSALE

SOPLADOR DE MOCHILA

EBZ5100Q

WARNING

 

AVERTISSEMENT

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie comme étant responsables de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres atteintes à l’appareil reproducteur.

Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción.

WARNING

Before using our products, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit.

AVERTISSEMENT

Avant d’utiliser cette ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel afin de bien comprendre le bon fonctionnement de cet appareil.

ADVERTENCIA

Antes de usar nuestros productos, lea detenidamente este manual a fin de familiarizarse con el uso correcto de este aparato.

APPLICABLE SERIAL NUMBERS :

70900101 and up

NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :

 

NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:

70900101 et au-delà

 

70900101 y superior

 

 

 

Image 1
Contents EBZ5100Q Contents Tables des matieres Contenido Avertissements DE CE Mode D’EMPLOINotas Sobre LOS Tipos DE Advertencia Parts location SpecificationsModel EBZ5100Q Fiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Model EBZ5100QEnglish Importante Engine Displacement 50cc Symbols on the machineEngine Family 8HQZS BR EM*2 Manufactured USE Jaso FD or ISO L-EGD Grade 501 OILFabrique PAR Emplacement Filtre à airUtilise Jaso FD ou ISO L-EGD 501 Huile Tipo de motor 8HQZS BR EM*2 Cilindrada del motor 50ccWorking Condition For safe operationConditions DE Travail Consignes de securite Instrucciones de seguridadCondiciones DE Trabajo Working Circumstance Avoid Noise ProblemPendant LE Travail Cómo Evitar Problemas DE RuidoComment Eviter LES Nuisances Sonores Circunstancias DE TrabajoFuel Working PlanTo reduce the risk of fire and burn injury Before Starting the EngineCarburant Plan DE TravailAvant DE Faire Demarrer LE Moteur Plan DE TrabajoUsing the Product Utilisation DU Produit USO DEL Producto Des blessures gravesMaintenance Mantenimiento EntretienStorage TransportationDisposal Stockage TransportMise AU Rebut TransporteBlower Tubes Set upTuyaux DE Soufflerie Tubos DEL Soplador Assemblage MontajeFuel When using RedMax/ZENOAH genuine oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Carburant Combustible Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceitePay attention to agitation HOW to MIX FuelFueling the Unit Remplissage DU Reservoir Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleAbastecimiento DE LA Unidad For Your Engine LIFE, Avoid Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurControl ARM OperationStarting Engine CloseDemarrage DU Moteur Arranque DEL Motor Fonctionnement UsoOuvrir Fermer Abrir CerrarIdling Adjustment Screw Adjusting Idle SpeedStopping Engine Choke Lever OpenReglage DE LA Vitesse AU Ralenti Fonctionnement UsoArret DU Moteur Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha MínimaF10 F11 F12 Adjusting the Shoulder Straps TighteningLoosening Emergency RemovalPara aflojar Reglage DES Bretelles Cómo Ajustar LOS Tirantes DE HombroEmergencia AIR Cleaner MaintenanceFiltre À AIR Entretien MantenimientoDepurador DE Aire Cover Cleaner Screen Cleaner Body Element Packing Cleaning AIR FilterF13 F14 F15 Cycle Motor OilHuile pour moteur à 2 temps Nettoyage DU Filtre a AIRCouvercle du filtre Ecran Corps du filtre Elément Cadre Limpieza DEL Depurador DE AireFuel Filter Replacement Plug is a NGK CMR7HSpark Plug MufflerBougie LA Bougie DE Remplacement EST UNE NGK CMR7HEchappement BujíaSpark Arrester Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEAIR Inlet NET Ignition Coil AIR GAP InspectionGrille D’ENTREE D’AIR Grille D’ARRET D’ETINCELLES ApagachispasInspection DE L’ÉCARTEMENT DE LA Bougie ’ALLUMAGE Procedimientos Para Desarrollar Tras Cada 100 Horas DE USODisposal StorageF21 F22 Shoulder StrapMise au rebut Eliminación Rangement Almacenamiento12. Guía de localización y solución de problemas Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Nota EBZ5100QParts List EBZ5100Q EBZ5100Q Engine Group S/N 70900101 and up Cylinder Carburetor Components S/N 70900101 and up Lever SET S/N 70900101 and up Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada