RedMax EBZ5100Q Plan DE Travail, Carburant, Avant DE Faire Demarrer LE Moteur, Plan DE Trabajo

Page 15

Français

 

Español

 

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

3.Travaillez au régime le plus bas possible de votre soufflante à amplificateur de puissance.

4.Vérifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamment le silencieux, les arrivées d’air et les filtres à air.

PLAN DE TRAVAIL

Lorsque vous tracez votre plan de travail, prévoyez suffisamment de pauses. Limitez les durées d’utilisation prolongée de l’appareil à 30 ou 40 minutes par séance, avec des temps de pause de 10 à 20 minutes entre chacune. Essayez également de ne pas utiliser la machine plus de 2 heures par jour en tout.

CARBURANT

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou de brûlures:

a)Manipuler le carburant avec précaution, c’est un produit hautement inflammable.

b)Ne fumez pas quand vous touchez du carburant.

c)Ne faites pas le plein quand le moteur est chaud.

d)Ne faites pas le plein quand le moteur tourne.

e)Evitez les éclaboussures de carburant ou d’huile. Essuyez l’appareil avant de l’utiliser.

f)Eloignez-vous d’au moins 3 mètres de la station de remplissage avant de faire démarrer le moteur.

g)Gardez l’essence dans un récipient prévu pour les liquides inflammables.

h)Vérifiez que l’appareil est correctement assemblé et en bon état de marche.

AVANT DE FAIRE DEMARRER LE MOTEUR

Chaque fois que vous utilisez l’appareil avant de faire démarrer le moteur vérifiez que tous les organes sont en bon état de marche et bien fixés. N’utilisez pas la soufflante avant d’avoir fait réparer les anomalies que vous aurez pu constater sur le circuit de carburant, le circuit d’échappement ou les fils électriques.

IMPORTANT

Avant de mettre en marche, vérifiez que rien n’encombre l’intérieur du corps de pompe en spirale et le filet qui pourraient endommager le ventilateur et le corps de pompe ou provoquer

3.Use los sopladores a la velocidad de regulador más baja posible mientras realiza el trabajo.

4.Revise el equipo antes de utilizarlo, especialmente el silenciador, las entradas de aire y los depuradores de aire.

PLAN DE TRABAJO

Cuando organice su calendario de trabajo, asigne bastante tiempo al descanso. Limite la cantidad de tiempo en la que puede utilizarse el producto de manera continuada hasta un punto entre 30 ~ 40 minutos por sesión y tome 10 ~ 20 minutos de descanso entre las sesiones de trabajo. Intente también mantener la cantidad total de trabajo efectuada en un único día por debajo de 2 horas o menos.

COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras:

a)Manipule el combustible con cuidado. El combustible es altamente inflamable.

b)No fume mientras manipula el combustible.

c)No agregue combustible mientras el motor está caliente.

d)No agregue combustible mientras el motor está en marcha.

e)Evite derramar combustible o aceite. Limpie siempre la máquina antes de usarla.

f)Aléjese al menos 10 pies (3 metros) del punto de carga de combustible antes de arrancar el motor.

g)Asegúrese de almacenar la gasolina en un recipiente aprobado para líquidos inflamables.

h)Asegúrese de que la máquina esté debidamente montada y en buenas condiciones de funcionamiento.

ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA

Siempre que vaya a arrancar el motor, inspeccione primero la máquina completa para comprobar que todas las piezas están en buenas condiciones y debidamente instaladas en posición. Si detecta cualquier daño en la tubería de combustible, en la tubería de escape de gases o en el cableado de encendido, no use el soplador hasta haber reparado el desperfecto.

IMPORTANTE

Antes de comenzar a utilizar la máquina, asegúrese de comprobar siempre si han quedado obstáculos en el interior de la caja de espirales y la

15

Image 15
Contents EBZ5100Q Contents Avertissements DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoNotas Sobre LOS Tipos DE Advertencia Specifications Parts locationModel EBZ5100Q Model EBZ5100Q Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique EspecificaciohesEnglish Importante Manufactured USE Jaso FD or ISO L-EGD Grade 501 OIL Symbols on the machineEngine Displacement 50cc Engine Family 8HQZS BR EM*2Tipo de motor 8HQZS BR EM*2 Cilindrada del motor 50cc Emplacement Filtre à airFabrique PAR Utilise Jaso FD ou ISO L-EGD 501 HuileWorking Condition For safe operationConsignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo Working Circumstance Avoid Noise ProblemCircunstancias DE Trabajo Cómo Evitar Problemas DE RuidoPendant LE Travail Comment Eviter LES Nuisances SonoresBefore Starting the Engine Working PlanFuel To reduce the risk of fire and burn injuryPlan DE Trabajo Plan DE TravailCarburant Avant DE Faire Demarrer LE MoteurUsing the Product Utilisation DU Produit USO DEL Producto Des blessures gravesMaintenance Mantenimiento EntretienTransportation StorageDisposal Transporte TransportStockage Mise AU RebutBlower Tubes Set upTuyaux DE Soufflerie Tubos DEL Soplador Assemblage MontajeWhen using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAHHOW to MIX Fuel Pay attention to agitationFueling the Unit Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirAbastecimiento DE LA Unidad For Your Engine LIFE, Avoid Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurClose OperationControl ARM Starting EngineAbrir Cerrar Fonctionnement UsoDemarrage DU Moteur Arranque DEL Motor Ouvrir FermerChoke Lever Open Adjusting Idle SpeedIdling Adjustment Screw Stopping EngineAjuste DE LA Velocidad DE Marcha Mínima Fonctionnement UsoReglage DE LA Vitesse AU Ralenti Arret DU MoteurEmergency Removal Adjusting the Shoulder Straps TighteningF10 F11 F12 LooseningReglage DES Bretelles Cómo Ajustar LOS Tirantes DE Hombro Para aflojarEmergencia AIR Cleaner MaintenanceEntretien Mantenimiento Filtre À AIRDepurador DE Aire Cycle Motor Oil Cleaning AIR FilterCover Cleaner Screen Cleaner Body Element Packing F13 F14 F15Limpieza DEL Depurador DE Aire Nettoyage DU Filtre a AIRHuile pour moteur à 2 temps Couvercle du filtre Ecran Corps du filtre Elément CadreMuffler Replacement Plug is a NGK CMR7HFuel Filter Spark PlugBujía LA Bougie DE Remplacement EST UNE NGK CMR7HBougie EchappementIgnition Coil AIR GAP Inspection Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USESpark Arrester AIR Inlet NETProcedimientos Para Desarrollar Tras Cada 100 Horas DE USO Grille D’ARRET D’ETINCELLES ApagachispasGrille D’ENTREE D’AIR Inspection DE L’ÉCARTEMENT DE LA Bougie ’ALLUMAGEShoulder Strap StorageDisposal F21 F22Mise au rebut Eliminación Rangement AlmacenamientoTroubleshooting guide 12. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota EBZ5100QParts List EBZ5100Q EBZ5100Q Engine Group S/N 70900101 and up Cylinder Carburetor Components S/N 70900101 and up Lever SET S/N 70900101 and up Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada