RedMax EBZ5100Q manual Entretien Mantenimiento, Filtre À AIR, Depurador DE Aire

Page 37

Français

 

Español

 

9. Entretien

9. Mantenimiento

 

 

 

 

L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route.

El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualquier centro de reparación de motores o personalmente.

 

 

Quotidien

Toutes

Toutes

Toutes

Système/organe

Procédé

ou avant

les 25

les 50

les 100

 

 

utilisation

heures

heures

heures

Filtre à air

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Fuites de carburant

Inspecter/remplacer

 

 

 

Filtre à carburant

Inspecter/remplacer

 

 

Conduite de carburant

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Bougie d’allumage

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Silencieux

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Pare-étincelles du silencieux

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Système de refroidissement

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Vis/écrous/boulons

Resserrer

 

 

 

Orifice d’échappement du cylindre

Inspecter/nettoyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diario

Después

Después

Después

Sistema/Componente

Procedimiento

o antes

de cada

de cada

de cada

 

 

del uso

25 horas

50 horas

100 horas

Filtro de aire

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

Fugas de combustible

Inspeccionar/Reemplazar

 

 

 

Filtro de combustible

Inspeccionar/Reemplazar

 

 

Línea de combustible

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

Bujía de encendido

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

Silenciador

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

Amortiguador de chispas del silenciador

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

Sistema de enfriamiento

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

Tornillos/Tuercas/ Pernos

Apretar

 

 

 

Orificio de escape del cilindro

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Vérifier que le moteur est arrêté et refroidi avant d’effectuer toute réparation de la soufflerie. Un contact avec le ventilateur de la soufflerie rotative ou avec le tuyau d’échappement risque de provoquer des blessures corporelles.

FILTRE À AIR

Ne jamais faire fonctionner le souffleur sans filtre à air ou avec un filtre endommagé ou déformé car l'air poussiéreux non filtré détériorera rapidement le moteur.

Vérifier le filtre à air toutes les 25 heures d'utilisation ou plus fréquemment s'il est utilisé dans des endroits poussiéreux. Un filtre à air encrassé risque d'augmenter la consommation de carburant et de diminuer la puissance du moteur. Ne jamais utiliser la soufflerie sans le filtre à air ou avec un élément de filtre déformé, parce que l'air poussiéreux non filtré risque d'abîmer rapidement le moteur.

Antes iniciar los trabajos de mantenimiento del soplador, asegúrese de que el motor se haya detenido y enfriado. El contacto con el ventilador en movimiento o con el silenciador caliente puede causar lesiones.

DEPURADOR DE AIRE

Nunca ponga el funcionamiento el soplador sin un filtro de aire o con un elemento del filtro roto o deformado, debido a que el aire polvoriento sin filtrar dañará rápidamente el motor.

Compruebe el depurador de aire cada 25 horas de uso o con mayor frecuencia en caso de utilizar el soplador en ambientes polvorientos. Un depurador de aire obstruido puede aumentar el consumo de combustible y reducir al mismo tiempo la potencia del motor. Nunca utilice el soplador sin el depurador de aire instalado o con un elemento de filtro deformado o roto, ya que el aire sin filtrar (que contiene polvo) arruinará

37

Image 37
Contents EBZ5100Q Contents Tables des matieres Contenido Avertissements DE CE Mode D’EMPLOINotas Sobre LOS Tipos DE Advertencia Parts location SpecificationsModel EBZ5100Q Fiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Model EBZ5100QEnglish Importante Engine Displacement 50cc Symbols on the machineEngine Family 8HQZS BR EM*2 Manufactured USE Jaso FD or ISO L-EGD Grade 501 OILFabrique PAR Emplacement Filtre à airUtilise Jaso FD ou ISO L-EGD 501 Huile Tipo de motor 8HQZS BR EM*2 Cilindrada del motor 50ccWorking Condition For safe operationConditions DE Travail Consignes de securite Instrucciones de seguridadCondiciones DE Trabajo Working Circumstance Avoid Noise ProblemPendant LE Travail Cómo Evitar Problemas DE RuidoComment Eviter LES Nuisances Sonores Circunstancias DE TrabajoFuel Working PlanTo reduce the risk of fire and burn injury Before Starting the EngineCarburant Plan DE TravailAvant DE Faire Demarrer LE Moteur Plan DE TrabajoUsing the Product Utilisation DU Produit USO DEL Producto Des blessures gravesMaintenance Mantenimiento EntretienStorage TransportationDisposal Stockage TransportMise AU Rebut TransporteBlower Tubes Set upTuyaux DE Soufflerie Tubos DEL Soplador Assemblage MontajeFuel When using RedMax/ZENOAH genuine oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Carburant Combustible Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceitePay attention to agitation HOW to MIX FuelFueling the Unit Remplissage DU Reservoir Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleAbastecimiento DE LA Unidad For Your Engine LIFE, Avoid Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurControl ARM OperationStarting Engine CloseDemarrage DU Moteur Arranque DEL Motor Fonctionnement UsoOuvrir Fermer Abrir CerrarIdling Adjustment Screw Adjusting Idle SpeedStopping Engine Choke Lever OpenReglage DE LA Vitesse AU Ralenti Fonctionnement UsoArret DU Moteur Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha MínimaF10 F11 F12 Adjusting the Shoulder Straps TighteningLoosening Emergency RemovalPara aflojar Reglage DES Bretelles Cómo Ajustar LOS Tirantes DE HombroEmergencia AIR Cleaner MaintenanceFiltre À AIR Entretien MantenimientoDepurador DE Aire Cover Cleaner Screen Cleaner Body Element Packing Cleaning AIR FilterF13 F14 F15 Cycle Motor OilHuile pour moteur à 2 temps Nettoyage DU Filtre a AIRCouvercle du filtre Ecran Corps du filtre Elément Cadre Limpieza DEL Depurador DE AireFuel Filter Replacement Plug is a NGK CMR7HSpark Plug MufflerBougie LA Bougie DE Remplacement EST UNE NGK CMR7HEchappement BujíaSpark Arrester Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEAIR Inlet NET Ignition Coil AIR GAP InspectionGrille D’ENTREE D’AIR Grille D’ARRET D’ETINCELLES ApagachispasInspection DE L’ÉCARTEMENT DE LA Bougie ’ALLUMAGE Procedimientos Para Desarrollar Tras Cada 100 Horas DE USODisposal StorageF21 F22 Shoulder StrapMise au rebut Eliminación Rangement Almacenamiento12. Guía de localización y solución de problemas Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Nota EBZ5100QParts List EBZ5100Q EBZ5100Q Engine Group S/N 70900101 and up Cylinder Carburetor Components S/N 70900101 and up Lever SET S/N 70900101 and up Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada