Milwaukee 4970-24, 4960-24 manuel dutilisation Operation, Starting the Engine

Page 12

Operation

Starting the Engine

Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions:

1. Make sure unit is on a level surface.

IMPORTANT: Failure to start and operate the unit on a level surface will cause the unit not to start or shut down during operation.

2. Turn the fuel valve (A) to the “On” position.

A

3. Make sure idle control switch is in “Off” position.

4. Push engine switch to “On” position.

5.Start engine according to instructions given in the engine operator’s manual.

warning

Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go.

Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.

When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.

NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on.

NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if unit shuts down during operation, make sure unit is on a level surface and check for proper oil level in crankcase. This unit may be equipped with a low oil protection device. See engine operator’s manual.

warning

Contact with muffler area can result in serious burns.

Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire.

DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.

Allow equipment to cool before touching.

Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of generator including overhead.

Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property require equipment powered by an internal combustion engine to have a spark arrester, maintained in effective working order, complying to USDA Forest service standard 5100-1C or later revision. In the State of California a spark arrester is required under section 4442 of the California Public resources code. Other states may have similar laws.

12

www.milwaukeetool.com

Image 12
Contents Operators Manual Manual DEL Operador Manuel Dutilisateur Operator Safety Safety RulesSafety alert symbol is used with a signal word Hazard Symbols and MeaningsEngine exhaust from this product contains Generator produces hazardous voltageBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result When adjusting or making repairs to your generator When Testing for Engine SparkContact with muffler area can result in serious burns Unintentional sparking can result in fire or electric shockSpecifications Product SpecificationsFeatures and Controls Items Not ShownCord Sets and Receptacles Ground Fault Protection Do not use generator Call a Milwaukee Tool service centerGenerator produces hazardous voltage/current Test Gfci Circuit BreakerAssembly Install Wheel KitInstall the wheel kit as follows Unpack GeneratorWhen Adding Fuel Moving GeneratorAdd Engine Oil Add FuelConnecting to a Building’s Electrical System System GroundGenerator Location Special RequirementsOperation Starting the EngineConnecting Electrical Loads Using the Center Point LiftStopping the Engine Operating Automatic Idle ControlDon’t Overload Generator Maintenance Generator MaintenanceFuel Valve Maintenance CleaningEngine Maintenance Service Spark ArresterClean and inspect the spark arrester as follows Storage Generator StorageLong Term Storage Instructions Storing the EngineSchematic Cat. No -24 Model Wiring Diagram Cat. No -24 Model Schematic Cat. No -24 Model Wiring Diagram Cat. No -24 Model Troubleshooting Problem CauseWarranties Sawdust 1-800-729 ‑3878Seguridad de operario Descripción del equipoReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosLos generadores producen un voltaje muy poderoso No toque los alambres pelados o receptáculosNo opere el generador bajo la lluvia Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeríaCuando anada combustible o vacíe el depósito Cuando ponga en funcionamiento el equipoCuando opere el equipo Cuando transporte o repare el equipoEspecificaciones Especificaciones del productoVataje que Empieza VatajeControles y características Juegos de cordones y enchufes conectores Tomacorrientes de 120 V CA y 30 aTomacorrientes de 120 V CA y 20 a Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aProtección contra fallos de conexión a tierra Compruebe el Disyuntor GfciMientras se Utiliza el Generador Montaje Desembalaje del generadorInstale el juego de ruedas Traslado del generador Agregar aceite al motorAgregue combustible Tire del pasador de resorte y empuje el asa para plegarlaTierra del sistema Conexión al sistema eléctrico de un edificioUbicación del generador Requisitos especialesOperando Encienda el motorConexión de cargas eléctricas Parada del motorFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Uso del punto central de elevaciónNo sobrecargar el generador Mantenimiento Mantenimiento del generadorMantenimiento de la válvula de combustible Recomendaciones generalesMantenimiento del motor Limpie la pantalla apagachispasLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el aguaAlmacenamiento GeneradorAlmacenamiento para periodos prolongados Almacenando el motorResolución de problemas Problemo Causa AccionGarantías Generador portátilSymboles de danger et moyens Sécurité de l’opérateurDescription de l équipement Règles de sécuritéLe génératrice produit une tension élevée Lors DE L’AJOUT OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE L’ÉQUIPEMENT Lorsque L’ÉQUIPEMENT FonctionneUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque vous réglez ou réparez votre GénératriceLors DE Tests D’ALLUMAGE DU Moteur Utilisez un vérificateur de bougies d’allumage approuvéCaractéristiques Caractéristiques du produitPuissance en watts Courant nominal Volts CAFonctions et commandes Disjoncteur principal Gfci Un disjoncteur de type GfciPrises de courant double de 120 Volts c.a., 20 Ampères Articles non montrésCordons et prises Prise à verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresPrise à verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Prise à verrouillage de 120 Volts c.a., 20 AmpèresProtection contre les fuites de terre Mise à l’essai du disjoncteur GfciSi l’essai du disjoncteur réussit NE touchez PAS aux fils dénudés ou aux prisesInstalle la roue la trousse Installez les roues comme suitAssemblage Déballez la génératriceDéplacement de la génératrice Ajoutez de l’huile à moteurAjoutez de l’essence Mettre le génératrice sur une surface à niveauEmplacement de la génératrice Mise à la terre du systèmeExigences spéciales Dégagement de la génératriceOpération Démarrage du moteurMarche Ralenti est réglé à position OffBranchement des charges électriques Arrêt du moteurFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Utilisation de l’appareil de levage à charge médianeNe pas surchargez générateur Recommandations générales EntretienEntretien de génératrice Entretien de la vanne de combustibleInstallez l’écran et le garde du silencieux Entretien du moteurEntretien du pare-étincelles Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suitEntreposage Entreposage de la génératriceProtection du système d’alimentation Entreposage du moteurDépannage Garanties Génératrice portativeFor service information, use the Service Center Search icon 800.729.3878Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V Monday-Friday 800 AM 430 PM Central Time

4960-24, 4970-24 specifications

The Milwaukee 4960-24 and 4970-24 are powerful tools from Milwaukee's renowned lineup, specifically designed to meet the demands of professional tradespeople and DIY enthusiasts alike. These models are standout products in the company's commitment to durability, innovation, and user-friendly features that make them indispensable on the job site and in home improvement projects.

One of the main features of the Milwaukee 4960-24 and 4970-24 is their robust motor design. Both models are equipped with high-performance brushless motors that provide extended runtime and more efficient operation. This advanced motor technology not only ensures durability but also enhances the overall power output, allowing users to tackle even the toughest tasks with confidence.

The Milwaukee 4960-24 focuses on versatility, featuring a compact and lightweight design that makes it easy to maneuver in tight spaces. With an adjustable speed setting, it can accommodate a wide range of applications, from heavy-duty cutting to more delicate precision work. The ergonomically designed handle provides comfort during extended use, reducing fatigue and promoting productivity.

In contrast, the Milwaukee 4970-24 offers an augmented level of performance suited for more demanding applications. With a higher horsepower rating and enhanced torque, this model is ideal for heavy-duty cutting, grinding, and sanding tasks. Its rugged construction is built to withstand the rigors of job site conditions, featuring reinforced housings and robust components designed for long-lasting performance.

Both models boast advanced battery technologies, compatible with Milwaukee's M18 battery system. This compatibility allows users to interchange batteries across a wide selection of Milwaukee tools, improving efficiency and reducing downtime. Additionally, the intelligent battery management system optimizes performance, ensuring that users get the most out of their tools without the frustration of sudden power loss.

Incorporating user-friendly features, such as tool-free blade changes and integrated LED work lights, the Milwaukee 4960-24 and 4970-24 prioritize ease of use. These tools help enhance visibility in dimly lit workspaces and provide quick adjustments, catering to the needs of professionals who require flexibility and efficiency on the job.

In summary, the Milwaukee 4960-24 and 4970-24 are exceptional tools that embody the brand's dedication to quality, performance, and innovation. With their advanced motor technology, robust design, and thoughtful user features, these models exemplify what modern power tools should offer, making them valuable assets for users in various trades and applications.