Milwaukee 4960-24, 4970-24 Assemblage, Déballez la génératrice, Installe la roue la trousse

Page 49

Assemblage

Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées.

Si vous avez n’importe quels problèmes avec l’assemblée de votre générateur, s’il vous plaît appeler le helpline de générateur à 1-800- SAWDUST (1-800-729-3878). Si vous téléphonez pour obtenir de l’aide, veuillez avoir disponibles les renseignements du données étiquettent: numéro de modèle, de révision et de série. Consultez la section Commandes et fonctions de la génératrice pour connaître l’emplacement de l’étiquette de données.

Déballez la génératrice

1.Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.

2.Enlevez tous les composants de la boite d’expédition à l’exception de la génératrice.

3.Ouvrez la boîte d’expédition en entier en coupant soigneusement tous les coins du haut vers le bas.

4.Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition afin d’installer les roues.

La génératrice est livrée avec les éléments suivants:

Huile à moteur

Manuel d’utilisation

Ensemble de roues

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez communiquer avec le service de dépannage de la génératrice au 1-800-SAWDUST(1-800-729 3878).

Installe la roue la trousse

REMARQUE: Les roues n’ont pas été conçues pour le transport de la génératrice sur la route.

Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils suivants:

Clé de 1/2”

Pinces

• Lunettes de sécurité

Installez les roues comme suit:

1.Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité du moteur soit vers le haut.

2.Faites glisser l’essieu (A) dans les deux supports de fixation.

3.Faites glisser une roue (B) sur l’essieu.

REMARQUE : Assurez-vous de poser les deux roues avec la valve à pneu pointant vers l’extérieur.

4.Insérez une rondelle (C) sur l’essieu et posez l’anneau en E (D) sur la rainure de l’essieu.

Attention

Les anneaux en E peuvent provoquer des blessures aux yeux.

Les anneaux en E peuvent ressortir et s’envoler lors de l’installation ou du retrait.

Portez toujours une protection des yeux adéquate lors de l’installation ou du retrait d’anneaux en E.

5.Installez l’anneau en E avec des pinces, en serrant à partir de la partie supérieure de l’anneau en E vers la partie inférieure de l’essieu.

6.Répétez les étapes 3 à 5 pour la pose de la deuxième roue.

7.Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale du moteur soit vers le bas.

8.Alignez les trous de la tige portante (E) avec ceux du cadre de la génératrice.

9.Fixez la tige portante à l’aide de 4 vis à tête (5/16-18 x .75) (F) et de 4 écrous hexagonaux (G). Serrez à l’aide d’une clé de 1/2”.

10.Replacez la génératrice à sa positon normale (sur les roues et la tige portante).

A

 

 

 

B

 

 

 

C

 

 

 

D

 

 

 

 

 

C

D

 

 

 

F

 

 

 

G

F

B

 

 

 

E

G

 

 

 

 

 

9

Image 49
Contents Operators Manual Manual DEL Operador Manuel Dutilisateur Safety Rules Operator SafetySafety alert symbol is used with a signal word Hazard Symbols and MeaningsGenerator produces hazardous voltage Engine exhaust from this product containsBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result When Testing for Engine Spark When adjusting or making repairs to your generatorContact with muffler area can result in serious burns Unintentional sparking can result in fire or electric shockProduct Specifications SpecificationsItems Not Shown Features and ControlsCord Sets and Receptacles Do not use generator Call a Milwaukee Tool service center Ground Fault ProtectionGenerator produces hazardous voltage/current Test Gfci Circuit BreakerInstall Wheel Kit AssemblyInstall the wheel kit as follows Unpack GeneratorMoving Generator When Adding FuelAdd Engine Oil Add FuelSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsStarting the Engine OperationUsing the Center Point Lift Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Operating Automatic Idle ControlDon’t Overload Generator Generator Maintenance MaintenanceFuel Valve Maintenance CleaningService Spark Arrester Engine MaintenanceClean and inspect the spark arrester as follows Generator Storage StorageLong Term Storage Instructions Storing the EngineSchematic Cat. No -24 Model Wiring Diagram Cat. No -24 Model Schematic Cat. No -24 Model Wiring Diagram Cat. No -24 Model Problem Cause TroubleshootingSawdust 1-800-729 ‑3878 WarrantiesDescripción del equipo Seguridad de operarioReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosNo toque los alambres pelados o receptáculos Los generadores producen un voltaje muy poderosoNo opere el generador bajo la lluvia Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeríaCuando ponga en funcionamiento el equipo Cuando anada combustible o vacíe el depósitoCuando opere el equipo Cuando transporte o repare el equipoEspecificaciones del producto EspecificacionesVataje que Empieza VatajeControles y características Tomacorrientes de 120 V CA y 30 a Juegos de cordones y enchufes conectoresTomacorrientes de 120 V CA y 20 a Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aCompruebe el Disyuntor Gfci Protección contra fallos de conexión a tierraMientras se Utiliza el Generador Desembalaje del generador MontajeInstale el juego de ruedas Agregar aceite al motor Traslado del generadorAgregue combustible Tire del pasador de resorte y empuje el asa para plegarlaConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesEncienda el motor OperandoParada del motor Conexión de cargas eléctricasFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Uso del punto central de elevaciónNo sobrecargar el generador Mantenimiento del generador MantenimientoMantenimiento de la válvula de combustible Recomendaciones generalesLimpie la pantalla apagachispas Mantenimiento del motorLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el aguaGenerador AlmacenamientoAlmacenamiento para periodos prolongados Almacenando el motorProblemo Causa Accion Resolución de problemasGenerador portátil GarantíasSécurité de l’opérateur Symboles de danger et moyensDescription de l équipement Règles de sécuritéLors DE L’AJOUT OU DE LA Vidange DU Carburant Le génératrice produit une tension élevéeLors DU Démarrage DE L’ÉQUIPEMENT Lorsque L’ÉQUIPEMENT FonctionneLorsque vous réglez ou réparez votre Génératrice Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueLors DE Tests D’ALLUMAGE DU Moteur Utilisez un vérificateur de bougies d’allumage approuvéCaractéristiques du produit CaractéristiquesPuissance en watts Courant nominal Volts CADisjoncteur principal Gfci Un disjoncteur de type Gfci Fonctions et commandesPrises de courant double de 120 Volts c.a., 20 Ampères Articles non montrésPrise à verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Cordons et prisesPrise à verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Prise à verrouillage de 120 Volts c.a., 20 AmpèresMise à l’essai du disjoncteur Gfci Protection contre les fuites de terreSi l’essai du disjoncteur réussit NE touchez PAS aux fils dénudés ou aux prisesInstallez les roues comme suit Installe la roue la trousseAssemblage Déballez la génératriceAjoutez de l’huile à moteur Déplacement de la génératriceAjoutez de l’essence Mettre le génératrice sur une surface à niveauMise à la terre du système Emplacement de la génératriceExigences spéciales Dégagement de la génératriceDémarrage du moteur OpérationMarche Ralenti est réglé à position OffArrêt du moteur Branchement des charges électriquesFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Utilisation de l’appareil de levage à charge médianeNe pas surchargez générateur Entretien Recommandations généralesEntretien de génératrice Entretien de la vanne de combustibleEntretien du moteur Installez l’écran et le garde du silencieuxEntretien du pare-étincelles Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suitEntreposage de la génératrice EntreposageProtection du système d’alimentation Entreposage du moteurDépannage Génératrice portative Garanties800.729.3878 For service information, use the Service Center Search iconMilwaukee Electric Tool, S.A. de C.V Monday-Friday 800 AM 430 PM Central Time

4960-24, 4970-24 specifications

The Milwaukee 4960-24 and 4970-24 are powerful tools from Milwaukee's renowned lineup, specifically designed to meet the demands of professional tradespeople and DIY enthusiasts alike. These models are standout products in the company's commitment to durability, innovation, and user-friendly features that make them indispensable on the job site and in home improvement projects.

One of the main features of the Milwaukee 4960-24 and 4970-24 is their robust motor design. Both models are equipped with high-performance brushless motors that provide extended runtime and more efficient operation. This advanced motor technology not only ensures durability but also enhances the overall power output, allowing users to tackle even the toughest tasks with confidence.

The Milwaukee 4960-24 focuses on versatility, featuring a compact and lightweight design that makes it easy to maneuver in tight spaces. With an adjustable speed setting, it can accommodate a wide range of applications, from heavy-duty cutting to more delicate precision work. The ergonomically designed handle provides comfort during extended use, reducing fatigue and promoting productivity.

In contrast, the Milwaukee 4970-24 offers an augmented level of performance suited for more demanding applications. With a higher horsepower rating and enhanced torque, this model is ideal for heavy-duty cutting, grinding, and sanding tasks. Its rugged construction is built to withstand the rigors of job site conditions, featuring reinforced housings and robust components designed for long-lasting performance.

Both models boast advanced battery technologies, compatible with Milwaukee's M18 battery system. This compatibility allows users to interchange batteries across a wide selection of Milwaukee tools, improving efficiency and reducing downtime. Additionally, the intelligent battery management system optimizes performance, ensuring that users get the most out of their tools without the frustration of sudden power loss.

Incorporating user-friendly features, such as tool-free blade changes and integrated LED work lights, the Milwaukee 4960-24 and 4970-24 prioritize ease of use. These tools help enhance visibility in dimly lit workspaces and provide quick adjustments, catering to the needs of professionals who require flexibility and efficiency on the job.

In summary, the Milwaukee 4960-24 and 4970-24 are exceptional tools that embody the brand's dedication to quality, performance, and innovation. With their advanced motor technology, robust design, and thoughtful user features, these models exemplify what modern power tools should offer, making them valuable assets for users in various trades and applications.