Milwaukee 4960-24 Engine exhaust from this product contains, Generator produces hazardous voltage

Page 3

warning

Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.

Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death.

Operate generator ONLY outdoors.

Install a battery operated carbon monoxide alarm near the bedrooms.

Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes, or other openings.

DO NOT start or run engine indoors or in an enclosed area, (even if windows and doors are open), including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).

warning

The engine exhaust from this product contains

chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

warning

Generator produces hazardous voltage.

Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy.

When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility.

Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work.

DO NOT touch bare wires or receptacles.

DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged.

DO NOT operate generator in the rain or wet weather.

DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.

DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator.

warning

Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go.

Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.

When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.

NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on.

warning

Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

WHEN ADDING OR DRAINING FUEL

Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.

Fill or drain fuel tank outdoors.

DO NOT overfill tank. Allow minimum 3/4” (2 cm) from top of strainer to avoid fuel spillage from cap. Space remaining in tank provides room for fuel expansion and prevents fuel from spilling out vented fuel cap when generator is wheeled.

If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.

Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.

DO NOT light a cigarette or smoke.

WHEN STARTING EQUIPMENT

Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are in place.

DO NOT crank engine with spark plug removed.

WHEN OPERATING EQUIPMENT

DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.

This generator is not for use in mobile equipment or marine applications.

WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT

Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF.

Disconnect spark plug wire.

WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK

Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers, or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors.

warning

This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications.

Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in death or serious injury and/or property damage.



Image 3
Contents Operators Manual Manual DEL Operador Manuel Dutilisateur Hazard Symbols and Meanings Operator SafetySafety Rules Safety alert symbol is used with a signal wordEngine exhaust from this product contains Generator produces hazardous voltageBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Unintentional sparking can result in fire or electric shock When adjusting or making repairs to your generatorWhen Testing for Engine Spark Contact with muffler area can result in serious burnsProduct Specifications SpecificationsItems Not Shown Features and ControlsCord Sets and Receptacles Test Gfci Circuit Breaker Ground Fault ProtectionDo not use generator Call a Milwaukee Tool service center Generator produces hazardous voltage/currentUnpack Generator AssemblyInstall Wheel Kit Install the wheel kit as followsAdd Fuel When Adding FuelMoving Generator Add Engine OilSpecial Requirements Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationStarting the Engine OperationOperating Automatic Idle Control Connecting Electrical LoadsUsing the Center Point Lift Stopping the EngineDon’t Overload Generator Cleaning MaintenanceGenerator Maintenance Fuel Valve MaintenanceEngine Maintenance Service Spark ArresterClean and inspect the spark arrester as follows Storing the Engine StorageGenerator Storage Long Term Storage InstructionsSchematic Cat. No -24 Model Wiring Diagram Cat. No -24 Model Schematic Cat. No -24 Model Wiring Diagram Cat. No -24 Model Problem Cause TroubleshootingSawdust 1-800-729 ‑3878 WarrantiesSímbolos de peligro y sus significados Seguridad de operarioDescripción del equipo Reglas de seguridadAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Los generadores producen un voltaje muy poderosoNo toque los alambres pelados o receptáculos No opere el generador bajo la lluviaCuando transporte o repare el equipo Cuando anada combustible o vacíe el depósitoCuando ponga en funcionamiento el equipo Cuando opere el equipoVataje EspecificacionesEspecificaciones del producto Vataje que EmpiezaControles y características Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Juegos de cordones y enchufes conectoresTomacorrientes de 120 V CA y 30 a Tomacorrientes de 120 V CA y 20 aProtección contra fallos de conexión a tierra Compruebe el Disyuntor GfciMientras se Utiliza el Generador Montaje Desembalaje del generadorInstale el juego de ruedas Tire del pasador de resorte y empuje el asa para plegarla Traslado del generadorAgregar aceite al motor Agregue combustibleRequisitos especiales Tierra del sistemaConexión al sistema eléctrico de un edificio Ubicación del generadorEncienda el motor OperandoUso del punto central de elevación Conexión de cargas eléctricasParada del motor Funcionamiento del control automático de marcha en vacíoNo sobrecargar el generador Recomendaciones generales MantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la válvula de combustibleCompletamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua Mantenimiento del motorLimpie la pantalla apagachispas Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraAlmacenando el motor AlmacenamientoGenerador Almacenamiento para periodos prolongadosProblemo Causa Accion Resolución de problemasGenerador portátil GarantíasRègles de sécurité Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Description de l équipementLorsque L’ÉQUIPEMENT Fonctionne Le génératrice produit une tension élevéeLors DE L’AJOUT OU DE LA Vidange DU Carburant Lors DU Démarrage DE L’ÉQUIPEMENTUtilisez un vérificateur de bougies d’allumage approuvé Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueLorsque vous réglez ou réparez votre Génératrice Lors DE Tests D’ALLUMAGE DU MoteurCourant nominal Volts CA CaractéristiquesCaractéristiques du produit Puissance en wattsArticles non montrés Fonctions et commandesDisjoncteur principal Gfci Un disjoncteur de type Gfci Prises de courant double de 120 Volts c.a., 20 AmpèresPrise à verrouillage de 120 Volts c.a., 20 Ampères Cordons et prisesPrise à verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prise à verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresNE touchez PAS aux fils dénudés ou aux prises Protection contre les fuites de terreMise à l’essai du disjoncteur Gfci Si l’essai du disjoncteur réussitDéballez la génératrice Installe la roue la trousseInstallez les roues comme suit AssemblageMettre le génératrice sur une surface à niveau Déplacement de la génératriceAjoutez de l’huile à moteur Ajoutez de l’essenceDégagement de la génératrice Emplacement de la génératriceMise à la terre du système Exigences spécialesRalenti est réglé à position Off OpérationDémarrage du moteur MarcheUtilisation de l’appareil de levage à charge médiane Branchement des charges électriquesArrêt du moteur Fonctionnement du contrôle automatique du ralentiNe pas surchargez générateur Entretien de la vanne de combustible Recommandations généralesEntretien Entretien de génératriceNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Installez l’écran et le garde du silencieuxEntretien du moteur Entretien du pare-étincellesEntreposage du moteur EntreposageEntreposage de la génératrice Protection du système d’alimentationDépannage Génératrice portative GarantiesMonday-Friday 800 AM 430 PM Central Time For service information, use the Service Center Search icon800.729.3878 Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V

4960-24, 4970-24 specifications

The Milwaukee 4960-24 and 4970-24 are powerful tools from Milwaukee's renowned lineup, specifically designed to meet the demands of professional tradespeople and DIY enthusiasts alike. These models are standout products in the company's commitment to durability, innovation, and user-friendly features that make them indispensable on the job site and in home improvement projects.

One of the main features of the Milwaukee 4960-24 and 4970-24 is their robust motor design. Both models are equipped with high-performance brushless motors that provide extended runtime and more efficient operation. This advanced motor technology not only ensures durability but also enhances the overall power output, allowing users to tackle even the toughest tasks with confidence.

The Milwaukee 4960-24 focuses on versatility, featuring a compact and lightweight design that makes it easy to maneuver in tight spaces. With an adjustable speed setting, it can accommodate a wide range of applications, from heavy-duty cutting to more delicate precision work. The ergonomically designed handle provides comfort during extended use, reducing fatigue and promoting productivity.

In contrast, the Milwaukee 4970-24 offers an augmented level of performance suited for more demanding applications. With a higher horsepower rating and enhanced torque, this model is ideal for heavy-duty cutting, grinding, and sanding tasks. Its rugged construction is built to withstand the rigors of job site conditions, featuring reinforced housings and robust components designed for long-lasting performance.

Both models boast advanced battery technologies, compatible with Milwaukee's M18 battery system. This compatibility allows users to interchange batteries across a wide selection of Milwaukee tools, improving efficiency and reducing downtime. Additionally, the intelligent battery management system optimizes performance, ensuring that users get the most out of their tools without the frustration of sudden power loss.

Incorporating user-friendly features, such as tool-free blade changes and integrated LED work lights, the Milwaukee 4960-24 and 4970-24 prioritize ease of use. These tools help enhance visibility in dimly lit workspaces and provide quick adjustments, catering to the needs of professionals who require flexibility and efficiency on the job.

In summary, the Milwaukee 4960-24 and 4970-24 are exceptional tools that embody the brand's dedication to quality, performance, and innovation. With their advanced motor technology, robust design, and thoughtful user features, these models exemplify what modern power tools should offer, making them valuable assets for users in various trades and applications.