Homelite UT41112 Entretien Général, Remplacement DE LA Bobine, Remplacement DU FIL

Page 23

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endom- mager l’produit.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme

àla norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir la machine, arrêter le moteur, attendre l’arrêt de toutes les pièces en mouvement et débrancher le cordon prolongateur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, cha- peaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les cha- peaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Veuillez composer le 1-­800-­242-­4672 ou communiquer avec un centre de réparations agréé pour obtenir de l’aide.

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commerciaux. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le liquide de frein, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles péné- trantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Périodiquement, nettoyez tout le matériel étranger des évents d’aération.

Les réparations décrites ci-dessous peuvent être effectuées par l’utilisateur. Les autres réparations doivent être confiées à un centre de réparations agréé.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE

Voir la Figure 15.

Utiliser uniquement un fil à un filament de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre. Pour une efficacité maximum, utiliser ex- clusivement un fil d’origine.

Débrancher la taille-bordures à ligne.

Enfoncer les languettes sur le côté de la retenue de bobine.

Force la retenue de bobine vers le haut, pour la retirer.

Retirer la tête de coupe.

Lors de l’installation d’une bobine neuve, s’assurer que les deux fils sont engagés dans les deux fentes diamétralement opposées de la bobine neuve. Veiller à ce que les deux fils dépassent chaque fente d’environ 15 cm (6 po).

Installer la nouvelle bobine de sorte que le fils et les fentes soient alignés avec l’oeillets le plus proche de la tête de coupe. Passer les fils dans les œillet de la tête de coupe.

Force les fils étendre de la tête de coupe si le fil les relâchements de les fentes ce la tête de coupe.

Réinstaller la retenue de bobine en insérant les languettes dans les fentes et en enfonçant jusqu’à ce que la retenue de bobine s’insère en place.

REMPLACEMENT DU FIL

Voir les figures 15 et 16.

Débrancher la taille-bordures à ligne.

Retirer la bobine de la tête de coupe.

NOTE : Retirer le fil restant éventuellement sur la bobine.

Couper deux morceaux de fil d’environ 2,7 m (9 pi).Utiliser uniquement un fil à un filament de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre.

Insérer le premier fil dans le trou d’ancrage de la partie supérieure de la bobine. Enrouler le fil sur la partie supérieure de la bobine dans le sens anti-horaire, comme indiqué par les flèches de la bobine. Engager le fil dans la fente du flasque supérieur en le laissant dépasser d’environ 15 cm (6 po) au-delà de la fente. Ne pas trop remplir. Une fois le fil enroulé, il doit se trouver à au moins 6 mm (1/4 po) du bord de la bobine.

Répéter l’opération ci-dessus en enroulant le seconde fil sur la partie inférieure de la bobine. Ne pas trop remplir.

Remettre la retenue en plastique, la bobine et sa retenue en place. Voir Remplacement de la bobine plus haut dans ce manuel.

Remisage de la taille-bordures à ligne

Enfoncer le bouton de la flèche télescopique et la faire glisser sur la position la plus courte.

Nettoyer soigneusement la taille-bordures à ligne.

La remiser dans un endroit inaccessible aux enfants.

Le tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

Page 10 — Français

Image 23
Contents ALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference Switch trigger gâchette, gatillo del Enrolle Hacia LA Derecha Position D’UTILISATION CorrecteTable of Contents Read all instructions Important Safety Instructions4 English Symbol Signal Meaning SymbolsExtension Cords Double InsulationElectrical Connection GfciAssembly FeaturesStarting/stopping the TRIMMer OperationAttaching Grass Deflector Attaching the Front handleCutting Tips CUT OFF BladeSpool Replacement MaintenanceGeneral Maintenance Line ReplacementProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyPage 3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  4 Français 5 Français SymbolesCordons Prolongateurs Caractéristiques ÉlectriquesDouble Isolation Connexions ÉlectriquesAssemblage CarcaractéristiquesAvertissement Installation DE LA Poignée AvantUtilisation Fixation DU Déflecteur D’HERBEConseils Lame COUPE-LIGNEEntretien Général Remplacement DE LA BobineRemplacement DU FIL Entretien11 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage ’AIDE?12 Français GarantieDéclaration DE Garantie Limitée 13 Français Página 3 Español Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Lea todas las instruccionesPágina 4 Español Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosPeligro PrecauciónCordones DE Extensión Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Conexión EléctricaArmado CaracterísticasEncendido Y Apagado DE LA Recortadora FuncionamientoAcoplamiento DEL Deflector DE Hierba Montaje DEL Mango DelanteroRecomendaciones DE Corte Avance DEL HILOsAvance Manual DEL HILOs Cuchilla DE CorteReemplazo DEL Hilo MantenimientoMantenimiento General Reemplazo DEL CarretePágina 11 Español Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Página 12 Español Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 13 Español UT41112 OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador