Homelite UT41112 manuel dutilisation Position D’UTILISATION Correcte, Enrolle Hacia LA Derecha

Page 3

Fig. 7

A

B

A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)

B - Attach outlet end of extension cord here (inserer la fiche du cordon prolongateur ici, acople aquí extremo del enchufe del cable de extensión)

Fig. 8

a

B

A - Cord retainer (retenue de cordon, retén para el cable)

B - Extension cord outlet end (cordon prolongateurs extremité de la prise d’alimentation, extremo del enchufe de cordón de extensión)

Fig. 9

proper operating position

POSITION D’UTILISATION CORRECTE

Posición correcta para el manejo

de la herramienta

Fig. 10

A

C

B

A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotación)

B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte óptima)

C - Dangerous cutting area (zone de coup dangereuse, área de corte peligrosa)

Fig. 11

A

A - Telescoping coupler (bouton de la flèche télescopique, botón del drazo telescópico)

Fig. 12

A

b

A - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)

B - Pull up edging coupler to rotate (tirer en haut le bouton du taille-bordure afin de faire pivoter l’outil, arránquese el botón del recorte de bordes para rotar)

Fig. 13

A

A - Edger guide (guidage de bordure, guía para el recorte de bordes)

Fig. 14

Fig. 15

A C

B

D

A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)

B - Spool (bobine, carrete)

C - Tabs (languettes, pestañas) D - Slots (fentes, ranuras)

Fig. 16 WIND CLOCKWISE ENROULER DANS LE SENS HORAIRE

ENROLLE HACIA LA DERECHA

A

B

B

A - Spool (bobine, carrete)

B - Hole (trou, agujero)

iii

Image 3
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Switch trigger gâchette, gatillo del Enrolle Hacia LA Derecha Position D’UTILISATION CorrecteTable of Contents Read all instructions Important Safety Instructions4 English Symbol Signal Meaning SymbolsExtension Cords Double InsulationElectrical Connection GfciAssembly FeaturesStarting/stopping the TRIMMer OperationAttaching Grass Deflector Attaching the Front handleCutting Tips CUT OFF BladeSpool Replacement MaintenanceGeneral Maintenance Line ReplacementProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyPage Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT 3 Français 4 Français 5 Français SymbolesCordons Prolongateurs Caractéristiques ÉlectriquesDouble Isolation Connexions ÉlectriquesAssemblage CarcaractéristiquesAvertissement Installation DE LA Poignée AvantUtilisation Fixation DU Déflecteur D’HERBEConseils Lame COUPE-LIGNEEntretien Général Remplacement DE LA BobineRemplacement DU FIL Entretien11 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage ’AIDE?Garantie Déclaration DE Garantie Limitée12 Français 13 Français Página 3 Español Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Lea todas las instruccionesPágina 4 Español Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosPeligro PrecauciónCordones DE Extensión Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Conexión EléctricaArmado CaracterísticasEncendido Y Apagado DE LA Recortadora FuncionamientoAcoplamiento DEL Deflector DE Hierba Montaje DEL Mango DelanteroRecomendaciones DE Corte Avance DEL HILOsAvance Manual DEL HILOs Cuchilla DE CorteReemplazo DEL Hilo MantenimientoMantenimiento General Reemplazo DEL CarreteCorrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 11 Español Página 12 Español Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 13 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorUT41112