Homelite UT44121 manuel dutilisation Règles DE Sécurité Particulières, Français

Page 17

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Cordon prolongateurs — Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. Faire le nœud tel qu’illustré

àla figure 1. Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez-vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter le courant que votre produit soutirera. Pour un cordon d’extension de 15,3 m (50 pi) ou moins, il est recommandé d’utiliser un câble de calibre d’au moins 16 AWG. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de jauge est petit, plus le calibre est élevé. Un cordon prolongateur de calibre insuffisant causera une perte de tension et provoquera ainsi une panne électrique et une surchauffe.

AVERTISSEMENT! — Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez les cordons prolongateurs seulement pour extérieur marqués SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A. Ces cordons prolongateurs sont homologués pour l’utilisation à l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.

Les circuits utilisés avec la taille-haies devraient être munis d’un interrupteur de défaut à la terre. Des connecteurs avec un interrupteur de défaut à la terre sont disponibles et peuvent être utilisés pour satisfaire à cette mesure de sécurité.

Inspectez périodiquement les cordons prolongateurs et remplacez s’ils sont endommagés. Gardez les poignées sèches, propres et libres d’huile et de graisse.

Débrancher le taille-haies — Arrêtez le moteur, déconnectez la fiche de la source de courant et attendez que la lame s’immobilise complètement quand les taille- haies ne sont pas utilisées, avant d’essayer de retirer des

objets pris dans la lame ou la bloquant, et avant d’installer ou de retirer la lame.

Pour éviter un démarrage accidentel — Ne jamais transporter un taille haie branché en tenant un doigt sur la gâchette. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt (off) au moment de brancher le taille haie.

Manipuler le taille-haie avec prudence — S’assurer que les lames demeurent coupantes et propres pour un meilleur rendement et pour réduire les risques de blessure. Suivre les directives pour la lubrification et pour changer les accessoires. Inspecter périodiquement le cordon du taille- haie et le faire réparer dans un centre de service autorisé s’il est endommagé. Inspectez périodiquement les cordons prolongateurs et remplacez s’ils sont endommagés. Gardez les poignées sèches, propres et libres d’huile et de graisse.

Vérifier si les pièces sont endommagées — Avant de réutiliser le taille-haie, vérifier attentivement que le dispositif de protection ou toute autre pièce n’est pas endommagé afin de s’assurer que l’outil fonctionnera comme prévu. Vérifier l’alignement et la fixation des pièces mobiles, l’état des pièces, l’assemblage et toute autre condition qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement du taille-haie. Un dispositif de protection ou toute autre pièce qui est endommagé devrait être réparé ou remplacé dans un centre de service autorisé, à moins d’une indication contraire dans le présent manuel.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Porter des antidérapantes gants épais lors de l’utilisation du taille-haies, ainsi que lors de l’installation et du retrait des lames.

Toute lame endommagée doit être remplacée. S’assurer que la lame est correctement installée et solidement assujettie avant chaque utilisation. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des risques de blessures graves.

Ne jamais couper des pièces dont le diamètre est supérieur à 9,5 mm (3/8 po) pour le modèle UT44110 ou à 12,7 mm (1/2 po) pour le modèle UT44121.

Tenir fermement les deux poignées pendant les travaux de coupe avec une lame. Garder la lame loin du corps.

Sachez comment arrêter l’outil rapidement en cas d’urgence.

Ne pas utiliser le taille-haies sans poignées avant en place. Garder les deux mains sur les poignées lors de l’utilisation de l’appareil.

Si le taille-haies est équipé d’un déflecteur de débris, ne pas se servir du déflecteur comme d’une surface de préhension.

Débrancher le taille-haies — Déconnectez la fiche de la source de courant avant d’effectuer des ajustements, de changer les accessoires, d’entreposer la taille-haies, ou avant entretenir. De telles mesures de prévention réduisent le risque d’un démarrage accidentel.

Le produit doit être réparé par un personnel qualifié seulement. Des réparations ou l’entretien effectués par un personnel non qualifié pourrait résulter en des blessures pour l’utilisateur ou endommager le produit.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre de réparation agréé pour éviter le risque.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.

Page 4 — Français

Image 17
Contents ALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference Todas las figuras mencionó en el manual del operador BA C Introduction Table of Contents3 English Important Safety InstructionsRead ALL Instructions 4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Signal Meaning Double Insulation FeatureselectricalElectrical Connection Extension CordsAssembly Operation 9 English Operating the Hedge TrimmerGeneral Maintenance MaintenanceCleaning the Hedge Trimmer Lubricating the Blade11 English Exploded View and Parts ListKEY Part Number Description QTY 12 English WarrantyLimited Warranty Statement 13 English AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions 3 Français4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole NOM Explication SymbolesAvertissement 5 FrançaisIsolation Double CaractéristiquesfonctionsélectriquesConnexion Électrique Cordons ProlongateursAssemblage Utilisation Installation DU Déflecteur DE DébrisDémarrage ET Arrêt Branchement SUR UNE Prise SecteurUtilisation DU TAILLE-HAIES Avertissement Utilisation DU TAILLE-HAIESVoir les figures 6 et 9 FrançaisEntretien Général EntretienLubrification DES Lames Nettoyage DU TAILLE-HAIES11 Français VUE Éclatée ET Liste DES PiècesCLÉ Numéro NO. Référence Description QTÉ 12 Français GarantieDéclaration DE Garantie Limitée 13 Français Advertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesLEA Todas LAS Instrucciones Página 3 EspañolPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosPrecaución Página 5 EspañolDoble Aislamiento AspectosfeatureseléctricosConexión Eléctrica Cordones DE ExtensiónArmado CaracterísticasAplicaciones FuncionamientoArranque Y Apagado Instalación DEL Deflector DE DesechosUtilización DE LA Podadora DE Setos Advertencia Manejo DE LA Podadora DE SetosVea las figuras 6 Página 9 EspañolMantenimiento General MantenimientoLubricación DE LA Hoja DE Corte Limpieza DE LA Podadora DE SetosPágina 11 Español Vista Desarrollada Y Lista DE PiezasNÚM Pieza Descripción Cant Página 12 Español GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Página 13 Español NotasManual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION