Homelite UT44121 Entretien Général, Lubrification DES Lames, Nettoyage DU TAILLE-HAIES

Page 23

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme

àla norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnectez la fiche de la source de courant. Le non-respect de ces ­instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les réglages et réparations décrits ci-dessous peuvent bien souvent être effectués par l’utilisateur. Les autres réparations doivent être confiées à un centre de réparations agréé.

AVERTISSEMENT :

Les lames sont tranchantes. Lors de la manipulation de la lame, porter des gants antidérapants épais. Ne pas mettre la main ou les doigts entre les lames ou dans une position où ils pourraient être pincés ou coupés. Ne touchez JAMAIS aux lames ou ne réparez JAMAIS l’unité quand source de courant et attendez connecté.

LUBRIFICATION DES LAMES

Voir la figure 8.

Pour faciliter l’utilisation et prolonger la vie utile des lames, le lubrifier avant et après chaque utilisation.

Arrêtez le moteur et déconnectez la fiche de la source de courant.

Poser le taille-haies sur une surface plane. Appliquer de l’huile de machine légère le long du bord de la lame supérieure.

Si le taille-haies doit être utilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de lubrifier la lame pendant cette période.

NOTE : Ne pas lubrifier le taille-haies en fonctionnement.

Arrêtez le moteur et déconnectez la fiche de la source de courant.

Lubrifier le taille-haies comme décrit ci-dessus.

Rebranchez à l’utilisation de source et reprendre le travail.

NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES

Arrêtez le moteur et déconnectez la fiche de la source de courant.

Nettoyer la saleté et les débris du corps du taille-haies à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux.

NOTE : Ne pas utiliser de détergents puissants sur le boîtier en plastique ou la poignée. Ces pièces peuvent être endommagées par certaines huiles aromatiques telles que les huiles de pin et de citron et les solvants tels que le kérosène.

TRANSPORT ET REMISAGE

Toujours placer le fourreau de lame sur la lame lors du transport ou du remisage du taille-haies. Veiller à ne pas se couper sur les dents de la lame.

Nettoyer soigneusement le taille-haies avant de le remiser. Remiser le taille-haies dans un endroit sec, inaccessible aux enfants. Le tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

Page 10 — Français

Image 23
Contents ALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference Todas las figuras mencionó en el manual del operador BA C Introduction Table of Contents3 English Important Safety InstructionsRead ALL Instructions 4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Signal Meaning Extension Cords FeatureselectricalDouble Insulation Electrical ConnectionAssembly Operation 9 English Operating the Hedge TrimmerLubricating the Blade MaintenanceGeneral Maintenance Cleaning the Hedge Trimmer11 English Exploded View and Parts ListKEY Part Number Description QTY 12 English WarrantyLimited Warranty Statement 13 English 3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES Instructions4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Explication AvertissementCordons Prolongateurs CaractéristiquesfonctionsélectriquesIsolation Double Connexion ÉlectriqueAssemblage Branchement SUR UNE Prise Secteur Installation DU Déflecteur DE DébrisUtilisation Démarrage ET Arrêt9 Français Utilisation DU TAILLE-HAIESUtilisation DU TAILLE-HAIES Avertissement Voir les figures 6 etNettoyage DU TAILLE-HAIES EntretienEntretien Général Lubrification DES Lames11 Français VUE Éclatée ET Liste DES PiècesCLÉ Numéro NO. Référence Description QTÉ 12 Français GarantieDéclaration DE Garantie Limitée 13 Français Página 3 Español Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia LEA Todas LAS InstruccionesPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPágina 5 Español SímbolosPeligro PrecauciónCordones DE Extensión AspectosfeatureseléctricosDoble Aislamiento Conexión EléctricaArmado CaracterísticasInstalación DEL Deflector DE Desechos FuncionamientoAplicaciones Arranque Y ApagadoPágina 9 Español Manejo DE LA Podadora DE SetosUtilización DE LA Podadora DE Setos Advertencia Vea las figuras 6Limpieza DE LA Podadora DE Setos MantenimientoMantenimiento General Lubricación DE LA Hoja DE CortePágina 11 Español Vista Desarrollada Y Lista DE PiezasNÚM Pieza Descripción Cant Página 12 Español GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Página 13 Español NotasManual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION