Homelite UT44121 manuel dutilisation Assemblage

Page 20

CARACTÉRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

UT44110

 

 

Capacité de coupe

......................................

9,5 mm (3/8 po)

Longueur totale de la lame

432 mm (17 po)

Courses de travail par minute

3 200

Alimentation

120 V, CA seulement, 60 Hz, 2,7 A

Poids

2,1 kg (4,6 lb)

UT44121

 

 

Capacité de coupe

....................................

12,7 mm (1/2 po)

Longueur totale de la lame

559 mm (22 po)

Courses de travail par minute

3 200

Alimentation

120 V, CA seulement, 60 Hz, 3,7 A

Poids

2,5 kg (5,5 lb)

APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE-HAIES

Voir la figure 2.

L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses caractéristiques et règles de sécurité.

FOURREAU DE LAME

Le fourreau de lame empêche que l’opérateur entre en contact avec les lames tranchantes lorsque l’outil n’est pas en usage. Il évite également que les lames soient ébréchées ou endommagées pendant le remisage.

DÉFLECTEUR DE DÉBRIS (MODEL UT44121

SEULEMENT)

Une fois installé, le déflecteur de débris facilite le nettoyage des débris de coupe.

RETENUE DE CORDON

Une retenue de cordon adéquate permet d’immobiliser la connexion de la rallonge lors du fonctionnement de la taille-haies.

GARDE

La garde aide à protéger les mains de l’opérateur des débris projetés.

GÂCHETTE/ BOUTON DE VERROUILLAGE

Il faut appuyer simultanément sur la gâchette, qui se situe sous la poignée arrière, et sur la bouton de verrouillage, qui se trouve derrière la poignée avant, pour activer les lames.

ASSEMBLAGE

DÉBALLAGE

Ce produit a été expédié complètement assemblé.

nAvec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. Le fait d’utiliser un produit assemblé de façon inadéquate ou incomplète peut entraîner des blessures graves.

nExaminer soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

nNe pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement.

nSi des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-242-4672.

LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION

Taille-Haies Fourreau de lame

Déflecteur de débris (UT44121 seulement) Retenue de déflecteur (UT44121 seulement) Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

Page 7 — Français

Image 20
Contents ALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference Todas las figuras mencionó en el manual del operador BA C Table of Contents Introduction3 English Important Safety InstructionsRead ALL Instructions Specific Safety Rules 4 English5 English SymbolsSymbol Signal Meaning Featureselectrical Double InsulationElectrical Connection Extension CordsAssembly Operation Operating the Hedge Trimmer 9 EnglishMaintenance General MaintenanceCleaning the Hedge Trimmer Lubricating the Blade11 English Exploded View and Parts ListKEY Part Number Description QTY 12 English WarrantyLimited Warranty Statement 13 English Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM ExplicationAvertissement 5 FrançaisCaractéristiquesfonctionsélectriques Isolation DoubleConnexion Électrique Cordons ProlongateursAssemblage Installation DU Déflecteur DE Débris UtilisationDémarrage ET Arrêt Branchement SUR UNE Prise SecteurUtilisation DU TAILLE-HAIES Utilisation DU TAILLE-HAIES AvertissementVoir les figures 6 et 9 FrançaisEntretien Entretien GénéralLubrification DES Lames Nettoyage DU TAILLE-HAIES11 Français VUE Éclatée ET Liste DES PiècesCLÉ Numéro NO. Référence Description QTÉ 12 Français GarantieDéclaration DE Garantie Limitée 13 Français Instrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Página 3 EspañolReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Página 5 EspañolAspectosfeatureseléctricos Doble AislamientoConexión Eléctrica Cordones DE ExtensiónCaracterísticas ArmadoFuncionamiento AplicacionesArranque Y Apagado Instalación DEL Deflector DE DesechosManejo DE LA Podadora DE Setos Utilización DE LA Podadora DE Setos AdvertenciaVea las figuras 6 Página 9 EspañolMantenimiento Mantenimiento GeneralLubricación DE LA Hoja DE Corte Limpieza DE LA Podadora DE SetosPágina 11 Español Vista Desarrollada Y Lista DE PiezasNÚM Pieza Descripción Cant Página 12 Español GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Notas Página 13 EspañolManual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION