Homelite UT44121 Utilisation, Démarrage ET Arrêt, Installation DU Déflecteur DE Débris

Page 21

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne mettez pas sous tension avant de compléter l’assemblage. Le non respect de cet avertissement pourrait résulter en un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Porter un casque pendant l’utilisation de cet équipement dans une position en surplomb. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et d’autres lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser produits ou accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Ce produit peut être utilisé pour les application ci-dessous :

nTailler et former les haies et buissons

DÉMARRAGE ET ARRÊT

Voir le figure 3.

Attachez la fiche du cordon prolongateur à la prise en arrière de la taille-haies. Passer le cordon prolongateur à travers la retenue de cordon comme indiqué Branchement sure une prise secteur.

NOTE : Utilisez seulement un cordon prolongateur approuvé tel que décrit précédemment dans ce manuel.

Tenir la poignée avant avec la main gauche et la poignée arrière avec la main droite.

La gâchette et le bouton de verrouillage doivent être enfoncés simultanément pour amorcer le mouvement des lames.

Pour interrompre le mouvement des lames, relâcher les gâchettes.

INSTALLATION DU DÉFLECTEUR DE DÉBRIS

(MODÈLE UT44121 SEULEMENT)

Voir la figure 4

NOTE : Toujours porter des gants antidérapants épais lors de l’installation ou la désinstallation du déflecteur de débris.

Débrancher la fiche de la source d’alimentation.

Déposer le taille-haies sur une surface plane et solide.

Aligner le bord incliné du déflecteur de débris avec les rainures du guide.

Glisser le déflecteur sur toute la longueur du guide jusqu’à ce que le bord incliné du déflecteur s’appuie contre la protection.

Insérer le retenue de déflecteur à la fin de barre de guide.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais se servir du déflecteur de débris comme d’une poignée ou tenter de tenir ou guider le taille-haies en agrippant le déflecteur. Toujours garder les deux mains Le fait d’utiliser le taille-haies de façon inappropriée peut entraîner de graves blessures.

BRANCHEMENT SUR UNE PRISE SECTEUR

Voir la figure 5.

Ce producto est conçue avec un arrimage de cordon prolongateur qui empêche le retenue de cordon d’être dégagé de l’outil lors de son utilisation.

nFormer une boucle à l’extrémité du retenue de cordon.

nInsérer la partie boucle du retenue de cordon dans l’ouverture sur le fond de la poignée arrière et la placer sur l’arrimage du retenue de cordon.

nTirer lentement la boucle contre l’arrimage du cordon pour le tendre.

nBrancher la produit à le cordon

NOTE : Ne pas tendre le cordon prolongateur sur son arrimage peut permettre au cordon de se débrancher de la prise.

Page 8 — Français

Image 21
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Todas las figuras mencionó en el manual del operador BA C Introduction Table of ContentsImportant Safety Instructions Read ALL Instructions3 English 4 English Specific Safety RulesSymbols Symbol Signal Meaning5 English Double Insulation FeatureselectricalElectrical Connection Extension CordsAssembly Operation 9 English Operating the Hedge TrimmerGeneral Maintenance MaintenanceCleaning the Hedge Trimmer Lubricating the BladeExploded View and Parts List KEY Part Number Description QTY11 English Warranty Limited Warranty Statement12 English 13 English AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions 3 Français4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole NOM Explication SymbolesAvertissement 5 FrançaisIsolation Double CaractéristiquesfonctionsélectriquesConnexion Électrique Cordons ProlongateursAssemblage Utilisation Installation DU Déflecteur DE DébrisDémarrage ET Arrêt Branchement SUR UNE Prise SecteurUtilisation DU TAILLE-HAIES Avertissement Utilisation DU TAILLE-HAIESVoir les figures 6 et 9 FrançaisEntretien Général EntretienLubrification DES Lames Nettoyage DU TAILLE-HAIESVUE Éclatée ET Liste DES Pièces CLÉ Numéro NO. Référence Description QTÉ11 Français Garantie Déclaration DE Garantie Limitée12 Français 13 Français Advertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesLEA Todas LAS Instrucciones Página 3 EspañolPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosPrecaución Página 5 EspañolDoble Aislamiento AspectosfeatureseléctricosConexión Eléctrica Cordones DE ExtensiónArmado CaracterísticasAplicaciones FuncionamientoArranque Y Apagado Instalación DEL Deflector DE DesechosUtilización DE LA Podadora DE Setos Advertencia Manejo DE LA Podadora DE SetosVea las figuras 6 Página 9 EspañolMantenimiento General MantenimientoLubricación DE LA Hoja DE Corte Limpieza DE LA Podadora DE SetosVista Desarrollada Y Lista DE Piezas NÚM Pieza Descripción CantPágina 11 Español Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 12 Español Página 13 Español NotasOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATIONManual DEL Operador