Homelite UT44121 manuel dutilisation Mantenimiento General, Lubricación DE LA Hoja DE Corte

Page 34

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la máquina, apague el motor, espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento, desconecte la clavija de la fuente de corriente. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o daños materiales.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para

frenos,­ gasolina, productos a base de petróleo, aceites ­penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual puede causar lesiones serias.

A menudo, usted puede efectuar los ajustes y reparaciones­ descritos aquí. Para otro tipo de reparaciones, lleve la ­recortadora a un establecimiento de servicio autorizado.

ADVERTENCIA:

Las hojas están afiladas. Al manejar las hojas póngase guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado. No coloque la mano ni los dedos entre las hojas ni en ninguna otra posición donde puedan pellizcarse o cortarse. NUNCA toque las hojas ni preste servicio a la con la clavija de la fuente de corriente conectado.

LUBRICACIÓN DE LA HOJA DE CORTE

Vea la figura 8.

Para facilitar el manejo de la unidad y prolongar la vida de servicio de la hoja, siempre lubrique ésta antes y después de utilizar la podadora de setos.

nApague el motor y desconecte la clavija de la fuente de corriente.

nDeposite la podadora de setos en una superficie horizontal. Aplique aceite de baja viscosidad para máquina a lo largo del filo de la hoja superior.

Si no va a estar utilizando la podadora de setos durante un período de tiempo prolongado, se recomienda aceitar la hoja durante el uso de la herramienta.

NOTA: No aceite la podadora de setos mientras la tenga funcionando.

nApague el motor y desconecte la clavija de la fuente de corriente.

nLubrique la podadora de setos como se explica arriba.

nVuelva a conectar a la fuente de energía y reanude el trabajo.

LIMPIEZA DE LA PODADORA DE SETOS

nApague el motor y desconecte la clavija de la fuente de corriente.

nLimpie toda la tierra y la basura del cuerpo de la podadora de setos con un paño humedecido con un detergente suave.

NOTA: No aplique ningún detergente fuerte al alojamiento de plástico ni al mango. Pueden resultar dañados por ciertos aceites aromáticos como los de pino y limón, así como por solventes como el queroseno.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Siempre coloque la cubierta de la hoja en ésta antes de guardar o de transportar la podadora de setos. Tenga precaución y evite tocar los afilados dientes de la hoja de corte.

Limpie la podadora de setos completamente antes de guardarla. Guarde la podadora de setos en el interior, en un lugar seco inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.

Página 10 – Español

Image 34
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Todas las figuras mencionó en el manual del operador BA C Table of Contents IntroductionRead ALL Instructions Important Safety Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbol Signal Meaning Symbols5 English Electrical Connection FeatureselectricalDouble Insulation Extension CordsAssembly Operation Operating the Hedge Trimmer 9 EnglishCleaning the Hedge Trimmer MaintenanceGeneral Maintenance Lubricating the BladeKEY Part Number Description QTY Exploded View and Parts List11 English Limited Warranty Statement Warranty12 English 13 English Lire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisAvertissement SymbolesSymbole NOM Explication 5 FrançaisConnexion Électrique CaractéristiquesfonctionsélectriquesIsolation Double Cordons ProlongateursAssemblage Démarrage ET Arrêt Installation DU Déflecteur DE DébrisUtilisation Branchement SUR UNE Prise SecteurVoir les figures 6 et Utilisation DU TAILLE-HAIESUtilisation DU TAILLE-HAIES Avertissement 9 FrançaisLubrification DES Lames EntretienEntretien Général Nettoyage DU TAILLE-HAIESCLÉ Numéro NO. Référence Description QTÉ VUE Éclatée ET Liste DES Pièces11 Français Déclaration DE Garantie Limitée Garantie12 Français 13 Français LEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Página 3 EspañolReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolPrecaución SímbolosPeligro Página 5 EspañolConexión Eléctrica AspectosfeatureseléctricosDoble Aislamiento Cordones DE ExtensiónCaracterísticas ArmadoArranque Y Apagado FuncionamientoAplicaciones Instalación DEL Deflector DE DesechosVea las figuras 6 Manejo DE LA Podadora DE SetosUtilización DE LA Podadora DE Setos Advertencia Página 9 EspañolLubricación DE LA Hoja DE Corte MantenimientoMantenimiento General Limpieza DE LA Podadora DE SetosNÚM Pieza Descripción Cant Vista Desarrollada Y Lista DE PiezasPágina 11 Español Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 12 Español Notas Página 13 EspañolManuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualManual DEL Operador