Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT Mantenimiento Datos Técnicos, Plan de Mantenimiento

Page 31

MANTENIMIENTO

 

DATOS TÉCNICOS

Plan de Mantenimiento

A continuación siguen algunas instrucciones de mantenimiento.

Si necesita mayor información contacte con el servicio oficial.

Datos técnicos

Peso

 

Peso sin combustible, kg

2,0

Cuchillas

 

Control diario

1.Controle que las cuchillas no se muevan en ralentí o cuando el estrangulador está en posición de aceleración de arranque.

2.Controle que la protección para la mano no esté averiada. Reemplace una protección averiada.

Control semanal

1.Rellene grasa en la caja de engranajes. Repetir este procedimiento cada 20 horas de trabajo aproximadamente.

2.Controle que estén apretados los tornillos que sostienen juntas las cuchillas.

A

1

 

 

B

2

 

1

2

Longitud, mm

550

Velocidad de cuchilla, corte/min

4184

Español – 31

Image 31
Contents Hedge Trimmer Attachment Symbols Symbol ExplanationContents Machine’s protective equipment Safety InstructionsProtective instructions regarding the surroundings Personal protectionProtective instructions while working Basic working techniques Protective instructions when work is completedChanging the hedge trimmer angle What is what on the hedge trimmer attachment? What is WHAT?Fitting the cutting attachment AssemblyStart and Stop Fitting the hand guard and loop handleCarburettor MaintenanceGearbox Cleaning and lubricationAdjusting the idle speed, T High speed needle H Correctly adjusted carburettorDaily maintenance Maintenance Technical DataMaintenance schedule Technical dataSymboles Explications DES SymbolesSommaire SommaireDispositifs de sécurité de la machine Consignes DE SecuriteConsignes de sécurité pendant le travail Instructions de travail générales pour le taille-haieProtection personnelle Mesures de sécurité pour l’environnementTechniques de travail de base Consignes de sécurité après le travailModification de langle du taille-haie Quels sont les éléments du kit taille-haie? Quels Sont LES COMPOSANTS?Montage de lunité de coupe MontageMarche ET Arret Montage du protège-mains et de la poignée en boucleCarburateur EntretienPointeau haut-régime H EngrenageNettoyage et graissage Réglage du pointeau de ralenti TContrôles quotidiens Schéma d’entretienContrôles hebdomadaires Símbolos Significado DE LOS SímbolosIndice ContenidoProtección de las Cuchillas Instrucciones DE SeguridadEquipo de seguridad de la máquina Protección para La manoInstrucciones de seguridad durante el trabajo Instrucciones de seguridad para el uso del cortasetosProtección personal Instrucciones de seguridad para el entornoTécnicas de trabajo básicas Instrucciones de seguridad después del trabajoCambio de ángulo del cortasetos ¿Qué es qué en el suplemento para cortar setos? ¿QUÉ ES QUÉ? Montaje del equipo de corte Montaje Arranque Y Detención Montaje de la protección para la mano y el mango cerradoCarburador MantenimientoBoquilla H para altas revoluciones Caja de engranajesLimpieza y lubricación Reglaje definitivo del régimen de ralentí TControl diario Mantenimiento Datos TécnicosPlan de Mantenimiento Datos técnicos2002W12 114 00