Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT manuel dutilisation Caja de engranajes, Limpieza y lubricación

Page 30

MANTENIMIENTO

Reglaje definitivo del régimen de ralentí T

Regule el régimen de ralentí con el tornillo L, si es necesario un reajuste. Gire primero el tornillo de ralentí T en el sentido de las agujas del reloj, hasta que comience a girar el equipo de corte. Después gire el tornillo en el sentido contrario, hasta que el equipo de corte se detenga. El régimen de ralentí es correcto cuando el motor funciona en forma uniforme en cada posición. También debe existir un buen margen hasta el régimen en que empieza a girar el equipo de corte.

ADVERTENCIA: Póngase en contacto con su representante o servicio oficial si no puede ajustar la el reglaje de ralentí para que el equipo de corte deje de girar. No utilice la máquina antes de que sea regulada o reparada correctamente.

Boquilla H para altas revoluciones

La boquilla H para altas

 

revoluciones regula la potencia,

 

el número de revoluciones, la

 

temperatura y el consumo de

 

combustible del motor. Una

 

ajuste muy pobre de la boquilla

 

H (muy atornillada) hacer

 

trabajar régimen muy alto y lo

 

daña. Nunca haga funcionar al

 

motor a máxima velocidad

 

durante más de 10 minutos.

 

Acelere a fondo y gire la

 

boquilla H muy despacio en el

 

sentido de las agujas del reloj,

 

hasta reducir la velocidad del

 

motor. Después, gírela muy

 

despacio en el sentido contra-

 

rio, hasta que el motor

 

funcione en forma irregular.

H

Por último, gire lentamente la

boquilla H en el sentido de las

 

agujas del reloj, un poco hasta

 

que el motor funcione en formar regular.

Durante el ajuste de la boquilla para altas revoluciones, el motor debe estar sin carga. Por eso, desmonte antes el equipo de corte, la tuerca, la brida de apoyo y la pieza de arrastre. La boquilla H está bien ajustada cuando la máquina ”galopa” un poco en cuatro tiempos. Si el motor se embala, el ajuste es muy pobre. Si el motor se sacude violentamente y, al mismo tiempo, ”galopa” mucho en cuatro tiempos, el ajuste es muy rico.

IMPORTANTE: Si desea un reglaje óptimo del carburador, debe dirigirse a un representante o servicio oficial cualificado, que tenga acceso a un tacómetro.

Reglaje correcto del carburador

El carburador está correctamente regulado cuando la máquina acelera sin dificultad y cuando ”galopa en cuatro tiempos” un poco a velocidad máxima. Además, el equipo de corte no debe girar durante la marcha en ralentí. Una aguja de bajas revoluciones L ajustada muy pobremente puede ocasionar problemas en el arranque y mala aceleración.

Una aguja de altas revoluciones H ajustada muy pobremente significa menos fuerza, esto es menos capacidad, mala aceleración y/o daños del motor.

Un reglaje muy rico de las dos agujas L y H significa problemas de aceleración o un régimen de trabajo muy bajo.

Caja de engranajes

En la caja de engranajes hay tres boquillas de engrase

(A).En la caja de engranajes hay una boquilla de engrase

(A). Utilice una pistola de engrase para rellenar grasa. Este procedimiento debe repetirse cada 20 horas de trabajo aproximadamente. Utilice grasa especial de Husqvarna, nº 503 98 96-01.

No llene el engranaje totalmente con grasa. El calor que se produce al hacer funcionar la máquina hace que la grasa se expanda. Una cantidad excesiva de grasa en los engranajes puede dañar las juntas y ocasionar fugas de grasa.

El lubricante en la caja de engranajes normalmente no requiere ser cambiado salvo durante una reparación.

Limpieza y lubricación

Limpie los restos de resina y savia de las cuchillas con detergente 531 00 60-75 (UL22) después de cada uso.

Antes del uso, lubrique las hojas de la cuchilla con lubricante especial

531 00 60-74 (UL 21).

30 – Español

´+H"^¶00¨

Image 30
Contents Hedge Trimmer Attachment Symbol Explanation SymbolsContents Safety Instructions Machine’s protective equipmentPersonal protection Protective instructions regarding the surroundingsProtective instructions while working Protective instructions when work is completed Basic working techniquesChanging the hedge trimmer angle What is WHAT? What is what on the hedge trimmer attachment?Fitting the hand guard and loop handle AssemblyStart and Stop Fitting the cutting attachmentMaintenance CarburettorHigh speed needle H Correctly adjusted carburettor Cleaning and lubricationAdjusting the idle speed, T GearboxTechnical data Maintenance Technical DataMaintenance schedule Daily maintenanceExplications DES Symboles SymbolesSommaire SommaireConsignes DE Securite Dispositifs de sécurité de la machineMesures de sécurité pour l’environnement Instructions de travail générales pour le taille-haieProtection personnelle Consignes de sécurité pendant le travailConsignes de sécurité après le travail Techniques de travail de baseModification de langle du taille-haie Quels Sont LES COMPOSANTS? Quels sont les éléments du kit taille-haie?Montage du protège-mains et de la poignée en boucle MontageMarche ET Arret Montage de lunité de coupeEntretien CarburateurRéglage du pointeau de ralenti T EngrenageNettoyage et graissage Pointeau haut-régime HSchéma d’entretien Contrôles quotidiensContrôles hebdomadaires Significado DE LOS Símbolos SímbolosContenido IndiceProtección para La mano Instrucciones DE SeguridadEquipo de seguridad de la máquina Protección de las CuchillasInstrucciones de seguridad para el entorno Instrucciones de seguridad para el uso del cortasetosProtección personal Instrucciones de seguridad durante el trabajoInstrucciones de seguridad después del trabajo Técnicas de trabajo básicasCambio de ángulo del cortasetos ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en el suplemento para cortar setos?Montaje de la protección para la mano y el mango cerrado MontajeArranque Y Detención Montaje del equipo de corteMantenimiento CarburadorReglaje definitivo del régimen de ralentí T Caja de engranajesLimpieza y lubricación Boquilla H para altas revolucionesDatos técnicos Mantenimiento Datos TécnicosPlan de Mantenimiento Control diario114 00 2002W12