Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT Instrucciones de seguridad después del trabajo

Page 26

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instrucciones de seguridad después del trabajo

Coloque siempre la protección de las cuchillas cuando no use la máquina.

Antes de la limpieza, reparación o inspección, controle que la cuchilla se haya detenido. Quite el cable de la bujía.

Utilice siempre guantes

resistentes al reparar las cuchillas. Las mismas tienen mucho filo y pueden provocar cortes muy fácilmente.

• Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños.

Al reparar utilice solamente repuestos originales.

Técnicas de trabajo básicas

Trabaje con movimientos

pendulares de abajo hacia arriba al cortar los costados del seto.

• Adapte la aceleración a la carga.

Al recortar un seto, el

motor siempre debe estar dirigido hacia afuera del seto.

Mantenga el cortasetos lo más cerca posible del cuerpo a fin de lograr el mejor equilibrio posible.

• Asegúrese de que la punta no toque el suelo.

• No trate de forzar el trabajo. Desplácese a una velocidad constante para cortar todos los tallos en forma pareja.

Cambio de ángulo del cortasetos

Afloje el botón del

limitador de ángulo.

• Presione el equipo de corte contra el suelo u otra base firme hasta que se ajuste el ángulo deseado.

• Apriete el botón.

ATENCIÓN: No agarre el equipo de corte cuando va a ajustar el ángulo. Las cuchillas son filosas y pueden provocar cortes.

26 – Español

Image 26
Contents Hedge Trimmer Attachment Symbol Explanation SymbolsContents Safety Instructions Machine’s protective equipmentProtective instructions while working Personal protectionProtective instructions regarding the surroundings Changing the hedge trimmer angle Protective instructions when work is completedBasic working techniques What is WHAT? What is what on the hedge trimmer attachment?Fitting the hand guard and loop handle AssemblyStart and Stop Fitting the cutting attachmentMaintenance CarburettorHigh speed needle H Correctly adjusted carburettor Cleaning and lubricationAdjusting the idle speed, T GearboxTechnical data Maintenance Technical DataMaintenance schedule Daily maintenanceExplications DES Symboles SymbolesSommaire SommaireConsignes DE Securite Dispositifs de sécurité de la machineMesures de sécurité pour l’environnement Instructions de travail générales pour le taille-haieProtection personnelle Consignes de sécurité pendant le travailModification de langle du taille-haie Consignes de sécurité après le travailTechniques de travail de base Quels Sont LES COMPOSANTS? Quels sont les éléments du kit taille-haie?Montage du protège-mains et de la poignée en boucle MontageMarche ET Arret Montage de lunité de coupeEntretien CarburateurRéglage du pointeau de ralenti T EngrenageNettoyage et graissage Pointeau haut-régime HContrôles hebdomadaires Schéma d’entretienContrôles quotidiens Significado DE LOS Símbolos SímbolosContenido IndiceProtección para La mano Instrucciones DE SeguridadEquipo de seguridad de la máquina Protección de las CuchillasInstrucciones de seguridad para el entorno Instrucciones de seguridad para el uso del cortasetosProtección personal Instrucciones de seguridad durante el trabajoCambio de ángulo del cortasetos Instrucciones de seguridad después del trabajoTécnicas de trabajo básicas ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en el suplemento para cortar setos?Montaje de la protección para la mano y el mango cerrado MontajeArranque Y Detención Montaje del equipo de corteMantenimiento CarburadorReglaje definitivo del régimen de ralentí T Caja de engranajesLimpieza y lubricación Boquilla H para altas revolucionesDatos técnicos Mantenimiento Datos TécnicosPlan de Mantenimiento Control diario114 00 2002W12