Esoteric D00816700B manual Télécommande, Restauration des réglages usine, Mise en place des piles

Page 27
Télécommande

Télécommande

Mise en place des piles

Retirez le couvercle de la télécommande à l’aide d’un tournevis. Après avoir vérifié la polarité (+/_) des deux piles AA, insérez les piles, remettez le couvercle en place puis replacez les deux vis

Remplacement des piles

Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande et le lecteur devient plus courte pour un fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.

Précautions à observer concernant les piles

<Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et moins _ .

<Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d’utiliser des types de pile différents ensemble.

<Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter.

<Si le boîtier de télécommande n’est pas utilisé pendant une longue période (pluss d’un mois), retirer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves.

<Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.

Notes sur l’utilisation de la télécommande

<Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur en vous plaçant à une distance maximale de sept mètres par rapport au lecteur. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre le lecteur et la télécommande.

<N’exposez pas le détecteur du lecteur à la lumière solaire ou à toute autre source lumineuse. La télécommande risquerait dans ce cas de ne pas fonctionner correctement.

<Notez que les autres appareils fonctionnant avec une télécommande risquent ne pas fonctionner correctement en raison des interférences des signaux infrarouge liés à l’utilisation de la télécommande du lecteur.

Restauration des réglages usine

Si vous avez fait beaucoup de modifications au système, et voulez repartir d’options connues, restaurez les réglages usine comme suit:

1.Avec l’appareil éteint, appuyez et maintenez enfoncé le bouton STOP.

2.Tout en maintenant le bouton STOP enfoncé, pressez l’interrupteur POWER.

Toutes les mémoires sont effacées et l’appareil reprend ses réglages usine.

FRANÇAIS

27

Image 27
Contents Bedienungsanleitung Super Audio CD/CD PlayerManuel du Propriétaire Owner’s ManualIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For U.S.AContents Optical pickupFor European customers Disposal of your old appliance Sturdy, rigid chassis with triple-point pinpoint foot support FeaturesUnsurpassed design and features Coreless motor with neodymium magnetsBefore Use Placement of the unitMaintenance WHEN MOVING THIS UNITAudio CD DiscsType of Discs That Can be Played on This System Following discs cannot be played with this unitBattery Replacement Remote Control UnitRestoring factory settings How to insert the batteriesStereo amplifier ConnectionsB B Master clock generator G-0s, etcA Analog audio output terminals C Word sync connectorSIGNAL GND connection F Power cord receptacleFront panel features Front PanelDisplay Understanding the remote control unit Stopping playback Pausing playback1 Turn on the power using the POWER button on the main unit PlaybackSelecting the playback area Skipping playbackSelecting a track Fast scanningAdding tracks to the list 1 Press the PROGRAM button either when playing back or stoppedProgrammed playback Clearing the last track from the listAnalog sound output Use the FL DIMMER button to cycle between these settingsRepeat mode Display dimmingChanging the display mode Clock ModeMode 1 and Mode 1 Turn on the main unit Settings introduction2 Press the SETUP button to enter the setup menu 5 Exit the setup menu by pressing SETUP once moreSP Level SP SizeL/R Size SR/SL SizeDigital output settings DigitalOut Settings Audio SetupSettings Speaker Setup Analog output settings Analog OutSpeaker levels SP Level 2. Select a speaker using the up or down cursor buttons4. Adjust the levels using the up or down cursor buttons Speaker distanceSettings are canceled TroubleshootingNo power Remote control doesn’t workAudio output Analog Audio SpecificationsAccessories GeneralFRANÇAIS SommaireLa finition en aluminium brossé rehausse la qualité de construction CaractéristiquesMoteur sans noyau avec aimants néodyme Un châssis robuste, rigide, avec support trois pieds sur pointesLire les consignes suivantes avant toute utilisation Avant utilisationContenu de l’emballage Notes concernant ce ManuelCD audio DisquesType de disques utilisables sur ce système Cet appareil ne permet pas de lire les disques suivantsRestauration des réglages usine TélécommandeRemplacement des piles Notes sur l’utilisation de la télécommandeAmplificateur stéréo RaccordementPRÉCAUTION Générateur Horloge maître G-0s, etcC Connecteur mot de synchro E Connexion à la masse du SIGNALA Prises de sortie audio analogiques B Prises de sortie audio numériquesAfficheur Caractéristiques de la face avantComprendre la télécommande Arrêter la lecture 1 Allumez l’appareil en appuyant sur son bouton POWERLecture Mettre en pauseSélection de la zone de lecture Sauts en lectureSélection d’une plage Lecture accéléréeEffacer tout le programme Lecture programméeEffacer la dernière plage de la liste Ajouter des plages à la listeRépétition d’une plage Mode lecture a répétitionSortie son analogique Atténuation de la luminosité de l’afficheurMode horloge Changement du mode d’affichageMot de synchro Word sync3 Utilisez les curseurs pour naviguer dans les menus Sortez du menu en pressant une fois encore SETUPRéglage 1 Mettez l’appareil principal sous tensionTest Start Réglage audio Dimension des enceintes SP SizeOFF hors service ON en service, caisson de graves seulement2. Sélectionnez une enceinte à l’aide des curseurs haut et bas Durée du signal test Test toneDistance des enceintes Distance Niveaux Enceintes SP LevelPas d’alimentation La télécommande ne fonctionne pasImpossibilité d’accéder à certains réglages du menu de configuration DépannageRisque de condensation Pas de sortie numériqueLe bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “No Word!” Le bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “WRD UNLCK!”Sortie Audio Audio analogique AccessoiresSpécifications GénéralitésGebürstetes Aluminium unterstreicht die Konstruktionsqualität AusstattungsmerkmaleKernloser Motor mit Neodym-Magneten Stabiles Chassis mit drei punktgelagerten StandfüßenAufstellen des InhaltVor der ersten Inbetriebnahme LieferumfangPflege und Wartung Hinweise zur Verwendung dieser BedienungsanleitungVor der ersten Inbetriebnahme Vermeiden Sie KondensationsbildungAudio-CD MedienZur Wiedergabe Geeignete Medien Folgende Disc-Formate sind zur Wiedergabe auf dem X-01 nicht geeignetSurround-Verstärker Anschluss an einen Verstärker, uswMaster Clock Generator G-0s, o. ä Stereo-VollverstärkerC Word Sync-Anschluss E SIGNAL GND - SignalmasseanschlussA Analoge Audioausgänge B Digitale AudioausgängeBedienelemente auf der Gerätevorderseite DEUTSCH Verwendung der FernbedienungBatterie-Vorsichtsmaßnahmen FernbedienungEinsetzen der Batterien BatteriewechselBeenden der Wiedergabe 1 Schalten Sie den X-01 mittels POWER-Taste an der Komponente einWiedergabe Unterbrechen der Wiedergabe PauseAuswählen eines Musiktitels Verwenden der SKIP-TastenSchneller Suchlauf Auswählen des WiedergabebereichsLöschen einer kompletten programmierten Titelfolge Wiedergabe einer programmierten TitelfolgeLöschen des letzten Titels einer Liste Titel zu einer Liste hinzufügenWiedergabewiederholung von Musiktiteln WiedergabewiederholungEinstellen der Display-Helligkeit Analoger AudioausgangÄndern der Displayanzeige Clock-ModusModus 1 und Modus 1 Schalten Sie die Hauptkomponente ein 2 Betätigen Sie zum Aufruf des Setupmenüs die SETUP- Taste5 Betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs erneut die SETUP-Taste Einstellungen EinleitungDEUTSCH Abmessungen der Lautsprecherboxen SP Size Einstellungen AudioEinstellen des Analogausgangs Analog Out Einstellen des Digitalausgangs DigitalOutAbstand der Lautsprechersysteme zur Hörposition Distance Dauer des Testtonsignals Test tonesind, betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs bitte die SETUP-TasteHilfe bei Funktionsstörungen Audio-Ausgang Digital Audioausgang analoges AudiosignalTechnische Daten Allgemein1205 .MA-0893B TEAC ESOTERIC COMPANYModel number Serial number