Esoteric D00816700B Inhalt, Vor der ersten Inbetriebnahme, Lieferumfang, Aufstellen des, Achtung

Page 45
Inhalt

Inhalt

Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs- fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.

Ausstattungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Anschluss an einen Verstärker, usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bedienelemente auf der Gerätevorderseite . . . . . . . . . . . . . . . 50 Verwendung der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Zurücksetzen auf die werkseitigen Voreinstellungen . . . . . . . . 52

Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Verwenden der SKIP-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Auswählen eines Musiktitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Schneller Suchlauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Auswählen des Wiedergabebereichs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Wiedergabe einer programmierten Titelfolge . . . . . . . . . . . . . 55 Wiedergabewiederholung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Einstellen der Display-Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Analoger Audioausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ändern der Displayanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Clock-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Einstellungen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Einstellungen für die Lautsprechersysteme . . . . . . . . . . . . . 60

Hilfe bei Funktionsstörungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte

1.Sofern ein Gerät mit dem Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass dessen Entsorgung gemäß der „RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte“ geregelt ist.

2.Sämtliche elektrischen und elektronischen Geräte müssen dementsprechend, getrennt vom Restmüll, den von der jeweils zuständigen städtischen oder Bundesbehörde dazu bestimmten, gesonderten Wertstoffsammlungen zugeführt werden.

3.Eine korrekte Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte trägt in hohem Maße der Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für die Umwelt und damit auch für ihre eigene sowie die Gesundheit Anderer bei.

4.Weiterführende Informationen bezüglich der Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte erhalten Sie auf

Anfrage bei ihrem zuständigen Stadtbüro, Abfallentsorgungsgesellschaft oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät ursprünglich erworben haben.

Vor der ersten Inbetriebnahme

Lieferumfang

Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör des X-01 auf Vollständigkeit:

Fernbedienung x 1

Batterien (AA, R6, SUM-3) x 2

Schraubendrehers x 1

Filztuch x 3

Netzkabel x 1

Bedienungsanleitung x 1

Garantiekarte x 1

Aufstellen des X-01

Der aus gehärtetem Werkzeugstahl gefertigte, spitz zulaufende Standpin ist fest mit dem Gehäuseboden verbunden. Obwohl es den Anschein haben könnte, daß die Standfuß-Unterteile locker seien, werden diese durch das Gewicht des X-01 fest und sicher fixiert. Dieser Aufbau trägt in hohem Maße zu einer effektiven Erschütterungs- und Vibrationsdämpfung bei.

<Achten Sie bitte darauf, daß Sie sich aufgrund des hohen Gewichts beim Transportieren des X-01 keine Verletzungen zuziehen. Bitten Sie nötigenfalls eine zweite Person um Hilfe.

<Sie können befestigen die mitgelieferten Filzpolster an den Standfuß-Unterteilen, um Beschädigungen der Aufstellfläche zu vermeiden.

 

Bottom plate

DEUTSCH

 

spitz zulaufender Standpin

 

 

Bodenplatte

 

 

des X-01

 

Stahlfuß

of the unit

 

 

 

Standfuß-Unterteil

Standfußschutzhalteschraube

 

ACHTUNG

Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen der X-01 Spritzwasser ausgesetzt wäre. Plazieren keine mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte – wie etwa Vasen – auf dem Gerät.

Installieren Sie den X-01 nicht in einem geschlossenen Schrank, Regal oder ähnlichen Möbeln.

45

Image 45
Contents Manuel du Propriétaire Super Audio CD/CD PlayerOwner’s Manual BedienungsanleitungIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For U.S.AContents Optical pickupFor European customers Disposal of your old appliance Unsurpassed design and features FeaturesCoreless motor with neodymium magnets Sturdy, rigid chassis with triple-point pinpoint foot supportMaintenance Placement of the unitWHEN MOVING THIS UNIT Before UseType of Discs That Can be Played on This System DiscsFollowing discs cannot be played with this unit Audio CDRestoring factory settings Remote Control UnitHow to insert the batteries Battery ReplacementB B ConnectionsMaster clock generator G-0s, etc Stereo amplifierSIGNAL GND connection C Word sync connectorF Power cord receptacle A Analog audio output terminalsFront panel features Front PanelDisplay Understanding the remote control unit 1 Turn on the power using the POWER button on the main unit Pausing playbackPlayback Stopping playbackSelecting a track Skipping playbackFast scanning Selecting the playback areaProgrammed playback 1 Press the PROGRAM button either when playing back or stoppedClearing the last track from the list Adding tracks to the listRepeat mode Use the FL DIMMER button to cycle between these settingsDisplay dimming Analog sound outputChanging the display mode Clock ModeMode 1 and Mode 2 Press the SETUP button to enter the setup menu Settings introduction5 Exit the setup menu by pressing SETUP once more 1 Turn on the main unitL/R Size SP SizeSR/SL Size SP LevelSettings Speaker Setup Settings Audio SetupAnalog output settings Analog Out Digital output settings DigitalOut4. Adjust the levels using the up or down cursor buttons 2. Select a speaker using the up or down cursor buttonsSpeaker distance Speaker levels SP LevelNo power TroubleshootingRemote control doesn’t work Settings are canceledAccessories SpecificationsGeneral Audio output Analog AudioFRANÇAIS SommaireMoteur sans noyau avec aimants néodyme CaractéristiquesUn châssis robuste, rigide, avec support trois pieds sur pointes La finition en aluminium brossé rehausse la qualité de constructionContenu de l’emballage Avant utilisationNotes concernant ce Manuel Lire les consignes suivantes avant toute utilisationType de disques utilisables sur ce système DisquesCet appareil ne permet pas de lire les disques suivants CD audioRemplacement des piles TélécommandeNotes sur l’utilisation de la télécommande Restauration des réglages usinePRÉCAUTION RaccordementGénérateur Horloge maître G-0s, etc Amplificateur stéréoA Prises de sortie audio analogiques E Connexion à la masse du SIGNALB Prises de sortie audio numériques C Connecteur mot de synchroAfficheur Caractéristiques de la face avantComprendre la télécommande Lecture 1 Allumez l’appareil en appuyant sur son bouton POWERMettre en pause Arrêter la lectureSélection d’une plage Sauts en lectureLecture accélérée Sélection de la zone de lectureEffacer la dernière plage de la liste Lecture programméeAjouter des plages à la liste Effacer tout le programmeSortie son analogique Mode lecture a répétitionAtténuation de la luminosité de l’afficheur Répétition d’une plageMot de synchro Changement du mode d’affichageWord sync Mode horlogeRéglage Sortez du menu en pressant une fois encore SETUP1 Mettez l’appareil principal sous tension 3 Utilisez les curseurs pour naviguer dans les menusTest Start OFF hors service Dimension des enceintes SP SizeON en service, caisson de graves seulement Réglage audioDistance des enceintes Distance Durée du signal test Test toneNiveaux Enceintes SP Level 2. Sélectionnez une enceinte à l’aide des curseurs haut et basImpossibilité d’accéder à certains réglages du menu de configuration La télécommande ne fonctionne pasDépannage Pas d’alimentationLe bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “No Word!” Pas de sortie numériqueLe bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “WRD UNLCK!” Risque de condensationSpécifications AccessoiresGénéralités Sortie Audio Audio analogiqueKernloser Motor mit Neodym-Magneten AusstattungsmerkmaleStabiles Chassis mit drei punktgelagerten Standfüßen Gebürstetes Aluminium unterstreicht die KonstruktionsqualitätVor der ersten Inbetriebnahme InhaltLieferumfang Aufstellen desVor der ersten Inbetriebnahme Hinweise zur Verwendung dieser BedienungsanleitungVermeiden Sie Kondensationsbildung Pflege und WartungZur Wiedergabe Geeignete Medien MedienFolgende Disc-Formate sind zur Wiedergabe auf dem X-01 nicht geeignet Audio-CDMaster Clock Generator G-0s, o. ä Anschluss an einen Verstärker, uswStereo-Vollverstärker Surround-VerstärkerA Analoge Audioausgänge E SIGNAL GND - SignalmasseanschlussB Digitale Audioausgänge C Word Sync-AnschlussBedienelemente auf der Gerätevorderseite DEUTSCH Verwendung der FernbedienungEinsetzen der Batterien FernbedienungBatteriewechsel Batterie-VorsichtsmaßnahmenWiedergabe 1 Schalten Sie den X-01 mittels POWER-Taste an der Komponente einUnterbrechen der Wiedergabe Pause Beenden der WiedergabeSchneller Suchlauf Verwenden der SKIP-TastenAuswählen des Wiedergabebereichs Auswählen eines MusiktitelsLöschen des letzten Titels einer Liste Wiedergabe einer programmierten TitelfolgeTitel zu einer Liste hinzufügen Löschen einer kompletten programmierten TitelfolgeEinstellen der Display-Helligkeit WiedergabewiederholungAnaloger Audioausgang Wiedergabewiederholung von MusiktitelnÄndern der Displayanzeige Clock-ModusModus 1 und Modus 5 Betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs erneut die SETUP-Taste 2 Betätigen Sie zum Aufruf des Setupmenüs die SETUP- TasteEinstellungen Einleitung 1 Schalten Sie die Hauptkomponente einDEUTSCH Einstellen des Analogausgangs Analog Out Einstellungen AudioEinstellen des Digitalausgangs DigitalOut Abmessungen der Lautsprecherboxen SP Sizesind, betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs bitte Dauer des Testtonsignals Test tonedie SETUP-Taste Abstand der Lautsprechersysteme zur Hörposition DistanceHilfe bei Funktionsstörungen Technische Daten Audioausgang analoges AudiosignalAllgemein Audio-Ausgang DigitalModel number TEAC ESOTERIC COMPANYSerial number 1205 .MA-0893B