Esoteric D00816700B A Prises de sortie audio analogiques, B Prises de sortie audio numériques

Page 29
APrises de sortie audio analogiques

APrises de sortie audio analogiques

Utilisez soit les prises XLR ou RCA FRONT (avant) pour la sortie analogique stéréo.

Si votre amplificateur a des entrées audio analogiques XLR, connectez les prises XLR de l’appareil à celles de l‘amplificateur, sinon utilisez les connexions RCA.

Pour les amplificateurs multicanaux (5.1) avec entrées analogiques, utilisez également une paire de câbles RCA SURROUND, les connexions CENTER et SUBWOOFER en plus de la paire avant (FRONT).

<Si vous ne connectez que deux canaux, utilisez le bouton 2CH/MULTI de la télécommande pour sélectionner “2 ch”. Pour un son multicanal avec six enceintes connectées, vous pouvez sélectionner soit le mode “2ch” ou “5.1 ch”. Si vous sélectionnez “2ch” et que le programme lu soit en 5.1, ce sont les voies avant droite et gauche qui sont reproduites sur les prises FRONT L et R.

BPrises de sortie audio numériques

L’appareil peut être connecté à l’aide de câbles du commerce soit coaxiaux soit optiques (TOS) aux amplificateurs ou bien à des appareils audio tels qu’enregistreurs CD, etc.

COAXIAL: Utilisez un câble audio numérique RCA

OPTIQUE: Utilisez un câble audio numérique optique (TOS)

<La prise optique est recouverte d’un bouchon. Assurez-vous que le câble est solidement inséré, mais ne forcez pas le câble lorsque vous le branchez ou l’enlevez, afin de ne pas endommager l’appareil.

Notes d’application

L’appareil ne fournit pas de signal de sortie en multicanal à partir de disques Super Audio CD, aussi pour disposer d’un son multicanal avec ces media vous devez vous connecter en analogique à un amplificateur de son multicanal adéquat.

CConnecteur mot de synchro

Ceci permet de se connecter à une horloge externe de synchronisation, par le biais d’un câble coaxial BNC du commerce. Les équipements produisant un signal horloge adéquat sont des convertisseurs N/A externes, ou des générateurs de mot de synchro. Connectez la sortie SYNC OUT (ou WORD OUT) d’un tel équipement à l’appareil.

DInsert d’extension de sortie numérique

Cet insert est réservé pour une future mise à jour, il permettra la sortie des données Super Audio CD en numérique.

E Connexion à la masse du SIGNAL

Utilisez un câble du commerce recouvert de PVC pour connecter la prise de masse du signal de l’appareil à la masse de l’amplificateur.

< Notez que ce N’EST PAS une terre de sécurité électrique.

FRANÇAIS

 

F Réceptacle du cordon secteur

Après avoir fait toutes les autres connexions, insérez le cordon secteur CA fourni dans le réceptacle, puis connectez l’autre extrémité du cordon secteur dans une prise murale. Assurez vous que la tension secteur CA correspond à celle indiquée à l’arrière de l’appareil. Consultez un électricien qualifié en cas de doute.

<Si vous devez ne pas utiliser l’appareil pour quelque temps, débranchez la prise de courant.

<Afin d’éviter tout risque de choc électrique, d’incendie, et autres, n’utilisez que le cordon secteur fourni.

29

Image 29
Contents Manuel du Propriétaire Super Audio CD/CD PlayerOwner’s Manual BedienungsanleitungIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For U.S.AFor European customers Disposal of your old appliance ContentsOptical pickup Unsurpassed design and features FeaturesCoreless motor with neodymium magnets Sturdy, rigid chassis with triple-point pinpoint foot supportMaintenance Placement of the unitWHEN MOVING THIS UNIT Before UseType of Discs That Can be Played on This System DiscsFollowing discs cannot be played with this unit Audio CDRestoring factory settings Remote Control UnitHow to insert the batteries Battery ReplacementB B ConnectionsMaster clock generator G-0s, etc Stereo amplifierSIGNAL GND connection C Word sync connectorF Power cord receptacle A Analog audio output terminalsDisplay Front panel featuresFront Panel Understanding the remote control unit 1 Turn on the power using the POWER button on the main unit Pausing playbackPlayback Stopping playbackSelecting a track Skipping playbackFast scanning Selecting the playback areaProgrammed playback 1 Press the PROGRAM button either when playing back or stoppedClearing the last track from the list Adding tracks to the listRepeat mode Use the FL DIMMER button to cycle between these settingsDisplay dimming Analog sound outputMode 1 and Mode Changing the display modeClock Mode 2 Press the SETUP button to enter the setup menu Settings introduction5 Exit the setup menu by pressing SETUP once more 1 Turn on the main unitL/R Size SP SizeSR/SL Size SP LevelSettings Speaker Setup Settings Audio SetupAnalog output settings Analog Out Digital output settings DigitalOut4. Adjust the levels using the up or down cursor buttons 2. Select a speaker using the up or down cursor buttonsSpeaker distance Speaker levels SP LevelNo power TroubleshootingRemote control doesn’t work Settings are canceledAccessories SpecificationsGeneral Audio output Analog AudioFRANÇAIS SommaireMoteur sans noyau avec aimants néodyme CaractéristiquesUn châssis robuste, rigide, avec support trois pieds sur pointes La finition en aluminium brossé rehausse la qualité de constructionContenu de l’emballage Avant utilisationNotes concernant ce Manuel Lire les consignes suivantes avant toute utilisationType de disques utilisables sur ce système DisquesCet appareil ne permet pas de lire les disques suivants CD audioRemplacement des piles TélécommandeNotes sur l’utilisation de la télécommande Restauration des réglages usinePRÉCAUTION RaccordementGénérateur Horloge maître G-0s, etc Amplificateur stéréoA Prises de sortie audio analogiques E Connexion à la masse du SIGNALB Prises de sortie audio numériques C Connecteur mot de synchroAfficheur Caractéristiques de la face avantComprendre la télécommande Lecture 1 Allumez l’appareil en appuyant sur son bouton POWERMettre en pause Arrêter la lectureSélection d’une plage Sauts en lectureLecture accélérée Sélection de la zone de lectureEffacer la dernière plage de la liste Lecture programméeAjouter des plages à la liste Effacer tout le programmeSortie son analogique Mode lecture a répétitionAtténuation de la luminosité de l’afficheur Répétition d’une plageMot de synchro Changement du mode d’affichageWord sync Mode horlogeRéglage Sortez du menu en pressant une fois encore SETUP1 Mettez l’appareil principal sous tension 3 Utilisez les curseurs pour naviguer dans les menusTest Start OFF hors service Dimension des enceintes SP SizeON en service, caisson de graves seulement Réglage audioDistance des enceintes Distance Durée du signal test Test toneNiveaux Enceintes SP Level 2. Sélectionnez une enceinte à l’aide des curseurs haut et basImpossibilité d’accéder à certains réglages du menu de configuration La télécommande ne fonctionne pasDépannage Pas d’alimentationLe bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “No Word!” Pas de sortie numériqueLe bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “WRD UNLCK!” Risque de condensationSpécifications AccessoiresGénéralités Sortie Audio Audio analogiqueKernloser Motor mit Neodym-Magneten AusstattungsmerkmaleStabiles Chassis mit drei punktgelagerten Standfüßen Gebürstetes Aluminium unterstreicht die KonstruktionsqualitätVor der ersten Inbetriebnahme InhaltLieferumfang Aufstellen desVor der ersten Inbetriebnahme Hinweise zur Verwendung dieser BedienungsanleitungVermeiden Sie Kondensationsbildung Pflege und WartungZur Wiedergabe Geeignete Medien MedienFolgende Disc-Formate sind zur Wiedergabe auf dem X-01 nicht geeignet Audio-CDMaster Clock Generator G-0s, o. ä Anschluss an einen Verstärker, uswStereo-Vollverstärker Surround-VerstärkerA Analoge Audioausgänge E SIGNAL GND - SignalmasseanschlussB Digitale Audioausgänge C Word Sync-AnschlussBedienelemente auf der Gerätevorderseite DEUTSCH Verwendung der FernbedienungEinsetzen der Batterien FernbedienungBatteriewechsel Batterie-VorsichtsmaßnahmenWiedergabe 1 Schalten Sie den X-01 mittels POWER-Taste an der Komponente einUnterbrechen der Wiedergabe Pause Beenden der WiedergabeSchneller Suchlauf Verwenden der SKIP-TastenAuswählen des Wiedergabebereichs Auswählen eines MusiktitelsLöschen des letzten Titels einer Liste Wiedergabe einer programmierten TitelfolgeTitel zu einer Liste hinzufügen Löschen einer kompletten programmierten TitelfolgeEinstellen der Display-Helligkeit WiedergabewiederholungAnaloger Audioausgang Wiedergabewiederholung von MusiktitelnModus 1 und Modus Ändern der DisplayanzeigeClock-Modus 5 Betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs erneut die SETUP-Taste 2 Betätigen Sie zum Aufruf des Setupmenüs die SETUP- TasteEinstellungen Einleitung 1 Schalten Sie die Hauptkomponente einDEUTSCH Einstellen des Analogausgangs Analog Out Einstellungen AudioEinstellen des Digitalausgangs DigitalOut Abmessungen der Lautsprecherboxen SP Sizesind, betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs bitte Dauer des Testtonsignals Test tonedie SETUP-Taste Abstand der Lautsprechersysteme zur Hörposition DistanceHilfe bei Funktionsstörungen Technische Daten Audioausgang analoges AudiosignalAllgemein Audio-Ausgang DigitalModel number TEAC ESOTERIC COMPANYSerial number 1205 .MA-0893B