Esoteric D00816700B manual Hinweise zur Verwendung dieser Bedienungsanleitung, Pflege und Wartung

Page 46
Hinweise zur Verwendung dieser

Vor der ersten Inbetriebnahme

Hinweise zur Verwendung dieser

Bedienungsanleitung

<Die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung. Selbstverständlich können Sie auch die entsprechenden Tasten an der Gerätevorderseite benutzen, sofern diese identische oder ähnliche Bezeichnungen tragen.

<Funktionalität und Bedienerführung von Disks sind unterschiedlich und abhängig vom durch den jeweiligen Hersteller der Disc zur Verfügung gestellten Funktionsumfang. In manchen Fällen kann der tatsächliche Funktionsumfang von den in dieser Bedienungsanleitung gemachten Ausführungen abweichen.

<Die grafischen Darstellungen der Bedienungselemente an der Gerätevorderseite in dieser Bedienungsanleitung sind Vereinfachungen, die lediglich zur Erklärung und Verdeutlichung dienen sollen. Die tatsächlich angezeigten Meldungen sowie die Displayanzeige können geringfügig von den hier verwendeten Darstellungen abweichen.

Vor der ersten Inbetriebnahme

<Da der X-01 sich während des Betriebs erwärmen kann, sorgen Sie bitte dafür, daß stets ausreichend Raum zur Belüftung oberhalb des Geräts vorhanden ist.

<Achten Sie bitte darauf, daß die Netzspannung, mit der Sie den X-01 betreiben möchten, mit der auf dem Label an der Geräterückseite angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt. Falls Sie diesbezüglich irgendwelche Zweifel haben, wenden Sie sich bitte umgehend an einen Elektriker.

<Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes bitte darauf, daß der X-01 nicht direkter Sonneneinstrahlung oder der unmittelbaren Einwirkung anderer Wärmequellen ausgesetzt ist. Vermeiden Sie bitte auch Aufstellungsorte, die Erschütterungen sowie das vermehrte Aufkommen von Staub, Hitze, Kälte oder Feuchtigkeit aufweisen.

<Plazieren Sie den X-01 niemals auf Verstärkern, Endstufen oder Receivern.

<Öffnen Sie niemals das Gehäuse, da dies zur Beschädigung der internen Bauteile führen kann oder Sie einen Stromschlag erleiden können. Falls ein Fremdkörper ins Geräteinnere eingedrungen ist, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.

<Ziehen Sie zum Entfernen des Netzsteckers aus der Wandsteckdose niemals am Netzkabel sondern immer am Stecker selbst.

<Schließen Sie stets die Disc-Schublade, um den Laser-Pickup vor unnötiger Verschmutzung zu schützen. Versuchen Sie bitte nicht den Laser-Pickup manuell zu reinigen und berühren Sie ihn nicht mit den Fingern.

<Verwenden Sie zum Reinigen des X-01 keine chemischen Lösungsmittel, da dies zu Schäden am Gehäuse führen kann. Verwenden Sie ausschließlich ein trockenes, weiches Tuch.

<Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so daß Sie jederzeit zur Hand haben.

BEWEGEN SIE DEN X-01 NICHT WÄHREND DES WIEDERGABEBETRIEBS

Während der Wiedergabe dreht sich die im Gerät befindliche Disc mit hoher Umdrehungszahl. Während der Wiedergabe sollten Sie den X-01 NIEMALS anheben oder anderweitig bewegen, da dies zu Beschädigungen der eingelegten Disc, des Laufwerks oder des Laser-Pickups führen kann.

ÄNDERN DES AUFSTELLUNGSORTES

Wenn Sie den Aufstellungsort des X-01 verändern möchten oder das Gerät zu Transportzwecken einpacken müssen, vergewissern Sie sich bitte stets, daß sich keine Disc mehr in der Diskschublade befindet und schließen Sie stets die Diskschublade. Betätigen Sie anschließend zum Ausschalten des X-01 den Netzschalter, und trennen Sie den Netzstecker von der Wandsteckdose. Bewegen Sie den X-01 niemals, sofern sich eine Disc in der Diskschublade befindet, da dies zu Beschädigungen der Disc, des Laufwerks oder des Laser- Pickups führen kann.

Vermeiden Sie Kondensationsbildung

Wenn der X-01 (oder eine CD) von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert wird oder nach einer Veränderung der Raumtemperatur in Betrieb genommen wird, kann es zu Kondensation kommen. Hierbei schlägt sich Wasserdampf aus der Luft auf die inneren Laufwerksteile oder die Disc nieder. Dies kann zu einer Beeinträchtigung der Funktion führen. Zur Vermeidung – oder falls einmal Kondensation auftritt – lassen Sie das Gerät bis zum Erreichen der Raumtemperatur – etwa für ein bis zwei Stunden – im eingeschalteten Zustand stehen.

Pflege und Wartung

Wenn die Geräteoberfläche verschmutzt sein sollte, wischen Sie diese mit einem weichen Tuch ab oder verwenden Sie eine verdünnte, neutrale Reinigungsflüssigkeit. Reinigen Sie sie gründlich. Verwenden Sie keinen Verdünner, Benzin oder Alkohol, da dies die Geräteoberfläche beschädigen kann.

46

Image 46
Contents Owner’s Manual Super Audio CD/CD PlayerManuel du Propriétaire BedienungsanleitungFor U.S.A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSOptical pickup ContentsFor European customers Disposal of your old appliance Coreless motor with neodymium magnets FeaturesUnsurpassed design and features Sturdy, rigid chassis with triple-point pinpoint foot supportWHEN MOVING THIS UNIT Placement of the unitMaintenance Before UseFollowing discs cannot be played with this unit DiscsType of Discs That Can be Played on This System Audio CDHow to insert the batteries Remote Control UnitRestoring factory settings Battery ReplacementMaster clock generator G-0s, etc ConnectionsB B Stereo amplifierF Power cord receptacle C Word sync connectorSIGNAL GND connection A Analog audio output terminalsFront Panel Front panel featuresDisplay Understanding the remote control unit Playback Pausing playback1 Turn on the power using the POWER button on the main unit Stopping playbackFast scanning Skipping playbackSelecting a track Selecting the playback areaClearing the last track from the list 1 Press the PROGRAM button either when playing back or stoppedProgrammed playback Adding tracks to the listDisplay dimming Use the FL DIMMER button to cycle between these settingsRepeat mode Analog sound outputClock Mode Changing the display modeMode 1 and Mode 5 Exit the setup menu by pressing SETUP once more Settings introduction2 Press the SETUP button to enter the setup menu 1 Turn on the main unitSR/SL Size SP SizeL/R Size SP LevelAnalog output settings Analog Out Settings Audio SetupSettings Speaker Setup Digital output settings DigitalOutSpeaker distance 2. Select a speaker using the up or down cursor buttons4. Adjust the levels using the up or down cursor buttons Speaker levels SP LevelRemote control doesn’t work TroubleshootingNo power Settings are canceledGeneral SpecificationsAccessories Audio output Analog AudioSommaire FRANÇAISUn châssis robuste, rigide, avec support trois pieds sur pointes CaractéristiquesMoteur sans noyau avec aimants néodyme La finition en aluminium brossé rehausse la qualité de constructionNotes concernant ce Manuel Avant utilisationContenu de l’emballage Lire les consignes suivantes avant toute utilisationCet appareil ne permet pas de lire les disques suivants DisquesType de disques utilisables sur ce système CD audioNotes sur l’utilisation de la télécommande TélécommandeRemplacement des piles Restauration des réglages usineGénérateur Horloge maître G-0s, etc RaccordementPRÉCAUTION Amplificateur stéréoB Prises de sortie audio numériques E Connexion à la masse du SIGNALA Prises de sortie audio analogiques C Connecteur mot de synchroCaractéristiques de la face avant AfficheurComprendre la télécommande Mettre en pause 1 Allumez l’appareil en appuyant sur son bouton POWERLecture Arrêter la lectureLecture accélérée Sauts en lectureSélection d’une plage Sélection de la zone de lectureAjouter des plages à la liste Lecture programméeEffacer la dernière plage de la liste Effacer tout le programmeAtténuation de la luminosité de l’afficheur Mode lecture a répétitionSortie son analogique Répétition d’une plageWord sync Changement du mode d’affichageMot de synchro Mode horloge1 Mettez l’appareil principal sous tension Sortez du menu en pressant une fois encore SETUPRéglage 3 Utilisez les curseurs pour naviguer dans les menusTest Start ON en service, caisson de graves seulement Dimension des enceintes SP SizeOFF hors service Réglage audioNiveaux Enceintes SP Level Durée du signal test Test toneDistance des enceintes Distance 2. Sélectionnez une enceinte à l’aide des curseurs haut et basDépannage La télécommande ne fonctionne pasImpossibilité d’accéder à certains réglages du menu de configuration Pas d’alimentationLe bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “WRD UNLCK!” Pas de sortie numériqueLe bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “No Word!” Risque de condensationGénéralités AccessoiresSpécifications Sortie Audio Audio analogiqueStabiles Chassis mit drei punktgelagerten Standfüßen AusstattungsmerkmaleKernloser Motor mit Neodym-Magneten Gebürstetes Aluminium unterstreicht die KonstruktionsqualitätLieferumfang InhaltVor der ersten Inbetriebnahme Aufstellen desVermeiden Sie Kondensationsbildung Hinweise zur Verwendung dieser BedienungsanleitungVor der ersten Inbetriebnahme Pflege und WartungFolgende Disc-Formate sind zur Wiedergabe auf dem X-01 nicht geeignet MedienZur Wiedergabe Geeignete Medien Audio-CDStereo-Vollverstärker Anschluss an einen Verstärker, uswMaster Clock Generator G-0s, o. ä Surround-VerstärkerB Digitale Audioausgänge E SIGNAL GND - SignalmasseanschlussA Analoge Audioausgänge C Word Sync-AnschlussBedienelemente auf der Gerätevorderseite Verwendung der Fernbedienung DEUTSCHBatteriewechsel FernbedienungEinsetzen der Batterien Batterie-VorsichtsmaßnahmenUnterbrechen der Wiedergabe Pause 1 Schalten Sie den X-01 mittels POWER-Taste an der Komponente einWiedergabe Beenden der WiedergabeAuswählen des Wiedergabebereichs Verwenden der SKIP-TastenSchneller Suchlauf Auswählen eines MusiktitelsTitel zu einer Liste hinzufügen Wiedergabe einer programmierten TitelfolgeLöschen des letzten Titels einer Liste Löschen einer kompletten programmierten TitelfolgeAnaloger Audioausgang WiedergabewiederholungEinstellen der Display-Helligkeit Wiedergabewiederholung von MusiktitelnClock-Modus Ändern der DisplayanzeigeModus 1 und Modus Einstellungen Einleitung 2 Betätigen Sie zum Aufruf des Setupmenüs die SETUP- Taste5 Betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs erneut die SETUP-Taste 1 Schalten Sie die Hauptkomponente einDEUTSCH Einstellen des Digitalausgangs DigitalOut Einstellungen AudioEinstellen des Analogausgangs Analog Out Abmessungen der Lautsprecherboxen SP Sizedie SETUP-Taste Dauer des Testtonsignals Test tonesind, betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs bitte Abstand der Lautsprechersysteme zur Hörposition DistanceHilfe bei Funktionsstörungen Allgemein Audioausgang analoges AudiosignalTechnische Daten Audio-Ausgang DigitalSerial number TEAC ESOTERIC COMPANYModel number 1205 .MA-0893B