Esoteric D00816700B manual Dépannage, Pas d’alimentation, La télécommande ne fonctionne pas

Page 41
Dépannage 1

Dépannage 1

En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d’assistance TEAC.

Pas d’alimentation

eVérifiez le raccordement au secteur. Vérifiez que la prise n’est pas commandée par un interrupteur, si c’est le cas allumez l’interrupteur. Assurez vous qu’il y a bien du courant en branchant un autre appareil comme une lampe ou un ventilateur.

eAppuyez sur l’interrupteur secteur de l’appareil principal pour le mettre sous tension.

La télécommande ne fonctionne pas

eAppuyez sur l’interrupteur secteur de l’appareil principal pour le mettre sous tension.

eSi les piles sont usées changez-les.

eUtilisez la télécommande à une distance d’environ (5m /15ft) et dirigez-la vers la face avant de l’appareil.

eEnlevez tous les obstacles qui se trouvent éventuellement entre la télécommande et l’appareil.

eSi une lumière puissante est allumée à proximité de l’appareil, éteignez-la.

L’appareil émet un bourdonnement ou un bruit sourd

ePlacez l’appareil le plus loin possible du téléviseur.

eVérifiez que les câbles des haut-parleurs sont éloignés le plus possible de l’alimentation secteur

L’appareil ne lit pas le disque

eRéinsérez le disque en veillant à ce que l’étiquette soit tournée vers le haut.

eCet appareil ne permet pas de lire les CD-ROM. Utilisez les disques prévus pour cet appareil (voir page 26).

eSi le disque est sale, nettoyez la surface du disque.

eLe disque inséré est vierge. Mettez un disque préenregistré. eEn cas de présence de condensation sur l’appareil, laissez

l’appareil pendant une heure ou deux sous tension (voir page 42)

eSi une autre opération est en cours, attendez un moment puis essayez à nouveau.

Les réglages sont effacés.

eLorsque l’alimentation est soudain coupée en raison d’une panne de courant ou si le cordon a été débranché, les réglages seront effacés. Veillez à mettre l’appareil hors tension en appuyant sur l’interrupteur POWER, avant de débrancher le cordon d’alimentation.

Impossibilité d’accéder à certains réglages du menu de configuration

eBien qu’il soit possible d’entrer dans l’écran de configuration en cours de lecture, toutes les fonctions du menu ne seront pas disponibles. Pour étendre le nombre de fonctions appuyez sur STOP (voir page 37).

Le son saute.

ePlacez l’appareil sur une surface stable afin d’éviter les vibrations et les chocs.

eSi le disque est sale, nettoyer la surface du disque. eN’utilisez pas de disques rayés, abîmés ou gondolés.

Aucun son ne sort ou le son est très faible.

FRANÇAIS

 

eVérifiez que l’amplificateur et les haut-parleurs sont bien

 

branchés.

 

eVérifiez que l’amplificateur fonctionne correctement.

 

eVérifiez le réglage de la sortie audio. (voir page 39)

 

eSi l’amplificateur est connecté sur la sortie DIGITAL OUT,

 

réglez l’option Digital Out sur “ON”. (voir page 39).

 

Pas de sortie audio multicanal

 

eRéglez la sortie analogique sur “Multi-Channel”, ou utilisez

 

la touche 2CH/MULTI de la télécommande pour changer les

 

réglages (voir page 39).

 

eChanger la configuration des enceintes si nécessaire (voir

 

page 39).

 

eLes disques Super Audio CD peuvent avoir plus d’une zone

 

de lecture, toutes ne contiennent pas des données audio

 

multicanal. Choisissez une zone d’audio multicanal. (voir

 

page 33).

 

41

Image 41
Contents Manuel du Propriétaire Super Audio CD/CD PlayerOwner’s Manual BedienungsanleitungIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For U.S.AFor European customers Disposal of your old appliance ContentsOptical pickup Unsurpassed design and features FeaturesCoreless motor with neodymium magnets Sturdy, rigid chassis with triple-point pinpoint foot supportMaintenance Placement of the unitWHEN MOVING THIS UNIT Before UseType of Discs That Can be Played on This System DiscsFollowing discs cannot be played with this unit Audio CDRestoring factory settings Remote Control UnitHow to insert the batteries Battery ReplacementB B ConnectionsMaster clock generator G-0s, etc Stereo amplifierSIGNAL GND connection C Word sync connectorF Power cord receptacle A Analog audio output terminalsDisplay Front panel featuresFront Panel Understanding the remote control unit 1 Turn on the power using the POWER button on the main unit Pausing playbackPlayback Stopping playbackSelecting a track Skipping playbackFast scanning Selecting the playback areaProgrammed playback 1 Press the PROGRAM button either when playing back or stoppedClearing the last track from the list Adding tracks to the listRepeat mode Use the FL DIMMER button to cycle between these settingsDisplay dimming Analog sound outputMode 1 and Mode Changing the display modeClock Mode 2 Press the SETUP button to enter the setup menu Settings introduction5 Exit the setup menu by pressing SETUP once more 1 Turn on the main unitL/R Size SP SizeSR/SL Size SP LevelSettings Speaker Setup Settings Audio SetupAnalog output settings Analog Out Digital output settings DigitalOut4. Adjust the levels using the up or down cursor buttons 2. Select a speaker using the up or down cursor buttonsSpeaker distance Speaker levels SP LevelNo power TroubleshootingRemote control doesn’t work Settings are canceledAccessories SpecificationsGeneral Audio output Analog AudioFRANÇAIS SommaireMoteur sans noyau avec aimants néodyme CaractéristiquesUn châssis robuste, rigide, avec support trois pieds sur pointes La finition en aluminium brossé rehausse la qualité de constructionContenu de l’emballage Avant utilisationNotes concernant ce Manuel Lire les consignes suivantes avant toute utilisationType de disques utilisables sur ce système DisquesCet appareil ne permet pas de lire les disques suivants CD audioRemplacement des piles TélécommandeNotes sur l’utilisation de la télécommande Restauration des réglages usinePRÉCAUTION RaccordementGénérateur Horloge maître G-0s, etc Amplificateur stéréoA Prises de sortie audio analogiques E Connexion à la masse du SIGNALB Prises de sortie audio numériques C Connecteur mot de synchroAfficheur Caractéristiques de la face avantComprendre la télécommande Lecture 1 Allumez l’appareil en appuyant sur son bouton POWERMettre en pause Arrêter la lectureSélection d’une plage Sauts en lectureLecture accélérée Sélection de la zone de lectureEffacer la dernière plage de la liste Lecture programméeAjouter des plages à la liste Effacer tout le programmeSortie son analogique Mode lecture a répétitionAtténuation de la luminosité de l’afficheur Répétition d’une plageMot de synchro Changement du mode d’affichageWord sync Mode horlogeRéglage Sortez du menu en pressant une fois encore SETUP1 Mettez l’appareil principal sous tension 3 Utilisez les curseurs pour naviguer dans les menusTest Start OFF hors service Dimension des enceintes SP SizeON en service, caisson de graves seulement Réglage audioDistance des enceintes Distance Durée du signal test Test toneNiveaux Enceintes SP Level 2. Sélectionnez une enceinte à l’aide des curseurs haut et basImpossibilité d’accéder à certains réglages du menu de configuration La télécommande ne fonctionne pasDépannage Pas d’alimentationLe bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “No Word!” Pas de sortie numériqueLe bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “WRD UNLCK!” Risque de condensationSpécifications AccessoiresGénéralités Sortie Audio Audio analogiqueKernloser Motor mit Neodym-Magneten AusstattungsmerkmaleStabiles Chassis mit drei punktgelagerten Standfüßen Gebürstetes Aluminium unterstreicht die KonstruktionsqualitätVor der ersten Inbetriebnahme InhaltLieferumfang Aufstellen desVor der ersten Inbetriebnahme Hinweise zur Verwendung dieser BedienungsanleitungVermeiden Sie Kondensationsbildung Pflege und WartungZur Wiedergabe Geeignete Medien MedienFolgende Disc-Formate sind zur Wiedergabe auf dem X-01 nicht geeignet Audio-CDMaster Clock Generator G-0s, o. ä Anschluss an einen Verstärker, uswStereo-Vollverstärker Surround-VerstärkerA Analoge Audioausgänge E SIGNAL GND - SignalmasseanschlussB Digitale Audioausgänge C Word Sync-AnschlussBedienelemente auf der Gerätevorderseite DEUTSCH Verwendung der FernbedienungEinsetzen der Batterien FernbedienungBatteriewechsel Batterie-VorsichtsmaßnahmenWiedergabe 1 Schalten Sie den X-01 mittels POWER-Taste an der Komponente einUnterbrechen der Wiedergabe Pause Beenden der WiedergabeSchneller Suchlauf Verwenden der SKIP-TastenAuswählen des Wiedergabebereichs Auswählen eines MusiktitelsLöschen des letzten Titels einer Liste Wiedergabe einer programmierten TitelfolgeTitel zu einer Liste hinzufügen Löschen einer kompletten programmierten TitelfolgeEinstellen der Display-Helligkeit WiedergabewiederholungAnaloger Audioausgang Wiedergabewiederholung von MusiktitelnModus 1 und Modus Ändern der DisplayanzeigeClock-Modus 5 Betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs erneut die SETUP-Taste 2 Betätigen Sie zum Aufruf des Setupmenüs die SETUP- TasteEinstellungen Einleitung 1 Schalten Sie die Hauptkomponente einDEUTSCH Einstellen des Analogausgangs Analog Out Einstellungen AudioEinstellen des Digitalausgangs DigitalOut Abmessungen der Lautsprecherboxen SP Sizesind, betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs bitte Dauer des Testtonsignals Test tonedie SETUP-Taste Abstand der Lautsprechersysteme zur Hörposition DistanceHilfe bei Funktionsstörungen Technische Daten Audioausgang analoges AudiosignalAllgemein Audio-Ausgang DigitalModel number TEAC ESOTERIC COMPANYSerial number 1205 .MA-0893B