Esoteric D00816700B manual Changement du mode d’affichage, Mot de synchro, Word sync, Mode horloge

Page 36
Changement du mode d’affichage

Changement du mode d’affichage

En lecture, Il est possible de changer l’affichage comme montré ici.

<La touche DISPLAY ne fonctionne pas pendant la lecture programmée.

Plage en cours de lecture

Temps écoulé de la

 

plage en cours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temps restant de la plage en cours

Temps écoulé total (disque)

Temps restant total (disque)

Mot de synchro

Word sync

Pour une lecture de haute précision, vous pouvez utiliser la sortie word clock (sync) d’un appareil externe tel que D-70 ou G-0 pour synchroniser votre système audio complet.

Utilisez le bouton CLOCK MODE (appareil principal) pour commuter entre “Word M1 ON” et “Word OFF”.

Lorsque l’appareil se synchronise sur l’horloge externe, l’anneau lumineux autour du bouton clignote. Quand il est verrouillé, le bouton s’illumine.

<Notez que la connexion de synchro doit être faite avant que le bouton CLOCK MODE soit pressé. Si aucun signal word sync valide n’est reçu, l’afficheur affiche “No Word!” (pas de mot de synchro).

<Cet appareil peut répondre à des signaux de synchronisation jusqu’à 176.4 kHz, et change automatiquement selon le signal d’entrée.

Mode horloge

Lorsque “Word ON” est sélectionné, appuyez sur le bouton CLOCK MODE plus de 3 secondes pour commuter entre “ M1 (mode 1)” et “M2 (mode 2)”.

Typiquement, sélectionnez M1.

M1 est plus précis et prend significativement plus longtemps pour se verrouiller en comparaison de M2. Si le verrouillage ne peut être atteint (le bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “WRD UNLCK!”) en employant M1, sélectionnez M2.

36

Image 36
Contents Super Audio CD/CD Player Manuel du PropriétaireOwner’s Manual BedienungsanleitungFor U.S.A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSContents Optical pickupFor European customers Disposal of your old appliance Features Unsurpassed design and featuresCoreless motor with neodymium magnets Sturdy, rigid chassis with triple-point pinpoint foot supportPlacement of the unit MaintenanceWHEN MOVING THIS UNIT Before UseDiscs Type of Discs That Can be Played on This SystemFollowing discs cannot be played with this unit Audio CDRemote Control Unit Restoring factory settingsHow to insert the batteries Battery ReplacementConnections B BMaster clock generator G-0s, etc Stereo amplifierC Word sync connector SIGNAL GND connectionF Power cord receptacle A Analog audio output terminalsFront panel features Front PanelDisplay Understanding the remote control unit Pausing playback 1 Turn on the power using the POWER button on the main unitPlayback Stopping playbackSkipping playback Selecting a trackFast scanning Selecting the playback area1 Press the PROGRAM button either when playing back or stopped Programmed playbackClearing the last track from the list Adding tracks to the listUse the FL DIMMER button to cycle between these settings Repeat modeDisplay dimming Analog sound outputChanging the display mode Clock ModeMode 1 and Mode Settings introduction 2 Press the SETUP button to enter the setup menu5 Exit the setup menu by pressing SETUP once more 1 Turn on the main unitSP Size L/R SizeSR/SL Size SP LevelSettings Audio Setup Settings Speaker SetupAnalog output settings Analog Out Digital output settings DigitalOut2. Select a speaker using the up or down cursor buttons 4. Adjust the levels using the up or down cursor buttonsSpeaker distance Speaker levels SP LevelTroubleshooting No powerRemote control doesn’t work Settings are canceledSpecifications AccessoriesGeneral Audio output Analog AudioSommaire FRANÇAISCaractéristiques Moteur sans noyau avec aimants néodymeUn châssis robuste, rigide, avec support trois pieds sur pointes La finition en aluminium brossé rehausse la qualité de constructionAvant utilisation Contenu de l’emballageNotes concernant ce Manuel Lire les consignes suivantes avant toute utilisationDisques Type de disques utilisables sur ce systèmeCet appareil ne permet pas de lire les disques suivants CD audioTélécommande Remplacement des pilesNotes sur l’utilisation de la télécommande Restauration des réglages usineRaccordement PRÉCAUTIONGénérateur Horloge maître G-0s, etc Amplificateur stéréoE Connexion à la masse du SIGNAL A Prises de sortie audio analogiquesB Prises de sortie audio numériques C Connecteur mot de synchroCaractéristiques de la face avant AfficheurComprendre la télécommande 1 Allumez l’appareil en appuyant sur son bouton POWER LectureMettre en pause Arrêter la lectureSauts en lecture Sélection d’une plageLecture accélérée Sélection de la zone de lectureLecture programmée Effacer la dernière plage de la listeAjouter des plages à la liste Effacer tout le programmeMode lecture a répétition Sortie son analogiqueAtténuation de la luminosité de l’afficheur Répétition d’une plageChangement du mode d’affichage Mot de synchroWord sync Mode horlogeSortez du menu en pressant une fois encore SETUP Réglage1 Mettez l’appareil principal sous tension 3 Utilisez les curseurs pour naviguer dans les menusTest Start Dimension des enceintes SP Size OFF hors serviceON en service, caisson de graves seulement Réglage audioDurée du signal test Test tone Distance des enceintes DistanceNiveaux Enceintes SP Level 2. Sélectionnez une enceinte à l’aide des curseurs haut et basLa télécommande ne fonctionne pas Impossibilité d’accéder à certains réglages du menu de configurationDépannage Pas d’alimentationPas de sortie numérique Le bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “No Word!”Le bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “WRD UNLCK!” Risque de condensationAccessoires SpécificationsGénéralités Sortie Audio Audio analogiqueAusstattungsmerkmale Kernloser Motor mit Neodym-MagnetenStabiles Chassis mit drei punktgelagerten Standfüßen Gebürstetes Aluminium unterstreicht die KonstruktionsqualitätInhalt Vor der ersten InbetriebnahmeLieferumfang Aufstellen desHinweise zur Verwendung dieser Bedienungsanleitung Vor der ersten InbetriebnahmeVermeiden Sie Kondensationsbildung Pflege und WartungMedien Zur Wiedergabe Geeignete MedienFolgende Disc-Formate sind zur Wiedergabe auf dem X-01 nicht geeignet Audio-CDAnschluss an einen Verstärker, usw Master Clock Generator G-0s, o. äStereo-Vollverstärker Surround-VerstärkerE SIGNAL GND - Signalmasseanschluss A Analoge AudioausgängeB Digitale Audioausgänge C Word Sync-AnschlussBedienelemente auf der Gerätevorderseite Verwendung der Fernbedienung DEUTSCHFernbedienung Einsetzen der BatterienBatteriewechsel Batterie-Vorsichtsmaßnahmen1 Schalten Sie den X-01 mittels POWER-Taste an der Komponente ein WiedergabeUnterbrechen der Wiedergabe Pause Beenden der WiedergabeVerwenden der SKIP-Tasten Schneller SuchlaufAuswählen des Wiedergabebereichs Auswählen eines MusiktitelsWiedergabe einer programmierten Titelfolge Löschen des letzten Titels einer ListeTitel zu einer Liste hinzufügen Löschen einer kompletten programmierten TitelfolgeWiedergabewiederholung Einstellen der Display-HelligkeitAnaloger Audioausgang Wiedergabewiederholung von MusiktitelnÄndern der Displayanzeige Clock-ModusModus 1 und Modus 2 Betätigen Sie zum Aufruf des Setupmenüs die SETUP- Taste 5 Betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs erneut die SETUP-TasteEinstellungen Einleitung 1 Schalten Sie die Hauptkomponente einDEUTSCH Einstellungen Audio Einstellen des Analogausgangs Analog OutEinstellen des Digitalausgangs DigitalOut Abmessungen der Lautsprecherboxen SP SizeDauer des Testtonsignals Test tone sind, betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs bittedie SETUP-Taste Abstand der Lautsprechersysteme zur Hörposition DistanceHilfe bei Funktionsstörungen Audioausgang analoges Audiosignal Technische DatenAllgemein Audio-Ausgang DigitalTEAC ESOTERIC COMPANY Model numberSerial number 1205 .MA-0893B