Esoteric D00816700B manual Distance des enceintes Distance, Niveaux Enceintes SP Level

Page 40
Distance des enceintes (Distance)

Réglage (réglage des enceintes 2)

Distance des enceintes (Distance)

Idéalement, les enceintes devraient être placées de telle façon qu’elles soient toutes à la même distance de la position d’écoute. Si ce n’est pas possible, vous devriez utiliser la méthode décrite ci-dessous pour les ajuster individuellement. Il est aussi possible d’ajuster toutes les distances ensemble. Le but de ces réglages est de fournir la meilleure synchronisation son image en retardant le son de la valeur appropriée. Le caisson de graves n’est pas compris dans ce réglage (son placement est moins critique que ceux des autres enceintes).

Le réglage L/R change la distance de toutes les enceintes ensemble. L’appui sur le curseur du haut ajoute 0,1m à chaque valeur, et l’appui sur le curseur du bas retranche 0,1m de chaque valeur. Les distances sont mesurées en mètres (1 mètre = un peu plus de 3 pieds, et 0,1 mètre = environ 4 pouces).

Exécuter cette opération avant de régler les distances des autres enceintes.

Après le réglage des distances d’enceintes L/R, C et SR/SL ensemble, vous pouvez alors régler les distances de la voie centrale et de la paire surround. Leur distance minimum est de 0m et le maximum est de 9m, avec les restrictions supplémentaires décrites ici.

<La distance de la voie centrale ne peut pas être plus grande que celle de la paire gauche/droite (L/R) et doit être au minimum inférieure de 1,7m à cette distance L/R. Ainsi par exemple, si la distance de la paire avant gauche-droite est réglée à 5.0m, la distance de la voie centrale doit être comprise entre 3,3m (5 – 1,7) et 5m.

<La distance que vous affectez à la paire surround SR/SL ne peut pas être plus grande que la distance affectée à la paire L/R (et doit être au minimum inférieure de 9m à cette distance). Ainsi avec la paire L/R à 5m, la distance de la paire SR/SL peut être réglée entre 0m et 5m.

Niveaux Enceintes (SP Level)

Utilisez ce réglage pour fixer les niveaux relatifs des enceintes. Vous pouvez fixer la paire L/R ensemble, et la voie centrale, et la paire surround arrière indépendamment, tout comme le caisson de graves. La valeur maximum que vous pouvez fixer ici est +6dB et le minimum -12dB, avec ces réglages par incréments de 0.5dB. Le réglage par défaut est de 0dB pour chaque canal.

1.sélectionnez “Test Start” et appuyez sur ENTER. L’appareil produit tour à tour sur chaque canal du bruit rose au niveau spécifié.

<Ajustez le volume général de votre amplificateur au niveau normal d’écoute.

2.Sélectionnez une enceinte à l’aide des curseurs haut et bas.

3.Appuyez sur le curseur droit.

4.Ajustez les niveaux en utilisant les curseurs haut et bas.

5.Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche SETUP pour sortir du menu de configuration.

Durée du signal test (Test tone)

Sélectionnez l’item de menu “Test tone”, et choisissez entre 2, 5* et 10 secondes. Cela représente la durée de temps d’émission de la tonalité d’essai pour chaque enceinte lorsque “Test Start” est sélectionné.

40

Image 40
Contents Super Audio CD/CD Player Manuel du PropriétaireOwner’s Manual BedienungsanleitungFor U.S.A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSOptical pickup ContentsFor European customers Disposal of your old appliance Features Unsurpassed design and featuresCoreless motor with neodymium magnets Sturdy, rigid chassis with triple-point pinpoint foot supportPlacement of the unit MaintenanceWHEN MOVING THIS UNIT Before UseDiscs Type of Discs That Can be Played on This SystemFollowing discs cannot be played with this unit Audio CDRemote Control Unit Restoring factory settingsHow to insert the batteries Battery ReplacementConnections B BMaster clock generator G-0s, etc Stereo amplifierC Word sync connector SIGNAL GND connectionF Power cord receptacle A Analog audio output terminalsFront Panel Front panel featuresDisplay Understanding the remote control unit Pausing playback 1 Turn on the power using the POWER button on the main unitPlayback Stopping playbackSkipping playback Selecting a trackFast scanning Selecting the playback area1 Press the PROGRAM button either when playing back or stopped Programmed playbackClearing the last track from the list Adding tracks to the listUse the FL DIMMER button to cycle between these settings Repeat modeDisplay dimming Analog sound outputClock Mode Changing the display modeMode 1 and Mode Settings introduction 2 Press the SETUP button to enter the setup menu5 Exit the setup menu by pressing SETUP once more 1 Turn on the main unitSP Size L/R SizeSR/SL Size SP LevelSettings Audio Setup Settings Speaker SetupAnalog output settings Analog Out Digital output settings DigitalOut2. Select a speaker using the up or down cursor buttons 4. Adjust the levels using the up or down cursor buttonsSpeaker distance Speaker levels SP LevelTroubleshooting No powerRemote control doesn’t work Settings are canceledSpecifications AccessoriesGeneral Audio output Analog AudioSommaire FRANÇAISCaractéristiques Moteur sans noyau avec aimants néodymeUn châssis robuste, rigide, avec support trois pieds sur pointes La finition en aluminium brossé rehausse la qualité de constructionAvant utilisation Contenu de l’emballageNotes concernant ce Manuel Lire les consignes suivantes avant toute utilisationDisques Type de disques utilisables sur ce systèmeCet appareil ne permet pas de lire les disques suivants CD audioTélécommande Remplacement des pilesNotes sur l’utilisation de la télécommande Restauration des réglages usineRaccordement PRÉCAUTIONGénérateur Horloge maître G-0s, etc Amplificateur stéréoE Connexion à la masse du SIGNAL A Prises de sortie audio analogiquesB Prises de sortie audio numériques C Connecteur mot de synchroCaractéristiques de la face avant AfficheurComprendre la télécommande 1 Allumez l’appareil en appuyant sur son bouton POWER LectureMettre en pause Arrêter la lectureSauts en lecture Sélection d’une plageLecture accélérée Sélection de la zone de lectureLecture programmée Effacer la dernière plage de la listeAjouter des plages à la liste Effacer tout le programmeMode lecture a répétition Sortie son analogiqueAtténuation de la luminosité de l’afficheur Répétition d’une plageChangement du mode d’affichage Mot de synchroWord sync Mode horlogeSortez du menu en pressant une fois encore SETUP Réglage1 Mettez l’appareil principal sous tension 3 Utilisez les curseurs pour naviguer dans les menusTest Start Dimension des enceintes SP Size OFF hors serviceON en service, caisson de graves seulement Réglage audioDurée du signal test Test tone Distance des enceintes DistanceNiveaux Enceintes SP Level 2. Sélectionnez une enceinte à l’aide des curseurs haut et basLa télécommande ne fonctionne pas Impossibilité d’accéder à certains réglages du menu de configurationDépannage Pas d’alimentationPas de sortie numérique Le bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “No Word!”Le bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “WRD UNLCK!” Risque de condensationAccessoires SpécificationsGénéralités Sortie Audio Audio analogiqueAusstattungsmerkmale Kernloser Motor mit Neodym-MagnetenStabiles Chassis mit drei punktgelagerten Standfüßen Gebürstetes Aluminium unterstreicht die KonstruktionsqualitätInhalt Vor der ersten InbetriebnahmeLieferumfang Aufstellen desHinweise zur Verwendung dieser Bedienungsanleitung Vor der ersten InbetriebnahmeVermeiden Sie Kondensationsbildung Pflege und WartungMedien Zur Wiedergabe Geeignete MedienFolgende Disc-Formate sind zur Wiedergabe auf dem X-01 nicht geeignet Audio-CDAnschluss an einen Verstärker, usw Master Clock Generator G-0s, o. äStereo-Vollverstärker Surround-VerstärkerE SIGNAL GND - Signalmasseanschluss A Analoge AudioausgängeB Digitale Audioausgänge C Word Sync-AnschlussBedienelemente auf der Gerätevorderseite Verwendung der Fernbedienung DEUTSCHFernbedienung Einsetzen der BatterienBatteriewechsel Batterie-Vorsichtsmaßnahmen1 Schalten Sie den X-01 mittels POWER-Taste an der Komponente ein WiedergabeUnterbrechen der Wiedergabe Pause Beenden der WiedergabeVerwenden der SKIP-Tasten Schneller SuchlaufAuswählen des Wiedergabebereichs Auswählen eines MusiktitelsWiedergabe einer programmierten Titelfolge Löschen des letzten Titels einer ListeTitel zu einer Liste hinzufügen Löschen einer kompletten programmierten TitelfolgeWiedergabewiederholung Einstellen der Display-HelligkeitAnaloger Audioausgang Wiedergabewiederholung von MusiktitelnClock-Modus Ändern der DisplayanzeigeModus 1 und Modus 2 Betätigen Sie zum Aufruf des Setupmenüs die SETUP- Taste 5 Betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs erneut die SETUP-TasteEinstellungen Einleitung 1 Schalten Sie die Hauptkomponente einDEUTSCH Einstellungen Audio Einstellen des Analogausgangs Analog OutEinstellen des Digitalausgangs DigitalOut Abmessungen der Lautsprecherboxen SP SizeDauer des Testtonsignals Test tone sind, betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs bittedie SETUP-Taste Abstand der Lautsprechersysteme zur Hörposition DistanceHilfe bei Funktionsstörungen Audioausgang analoges Audiosignal Technische DatenAllgemein Audio-Ausgang DigitalTEAC ESOTERIC COMPANY Model numberSerial number 1205 .MA-0893B