Esoteric D00816700B manual Ausstattungsmerkmale, Kernloser Motor mit Neodym-Magneten, Audio-DACs

Page 44
Ausstattungsmerkmale

Ausstattungsmerkmale

Magnesium-Disc-Teller und eine Brücke aus SS400-Stahl im weltweit ersten VRDS- Laufwerk für Super Audio CD-Player

Dank seines CD-Halterungssystems, das die CD vollflächig an den Drehtellermechanismus anpresst, verhindert dieses VDRS- Laufwerk der neuesten Generation jegliche Eigenvibration der CD. Gleichzeitig werden Fertigungsfehler und Verformungen der Disc eliminiert, wodurch der Lesewinkel vom optischen Abtastsystem zu den Pits (optischen Vertiefungen) auf der Disc sehr konstant bleibt. Dies reduziert Lesefehler und daraus resultierende Timing-Probleme erheblich.

Die Wiedergabe von Super Audio CDs erfordert hohe Rotationsgeschwindigkeiten und ein entsprechend hohes Maß an Präzision. Daher besitzt der X-01 einen aus Magnesium gefertigten Drehteller. Dieser Werkstoff weist lediglich ein Drittel des spezifischen Gewichts von Aluminium auf und verfügt über exzellente mechanische Dämpfungseigenschaften. Die Laufwerksbrücke aus SS400- Stahl besitzt zwei präzisionsgefertigte Kugellager und ist direkt auf einer 5 mm starken und ebenfalls aus Stahl gefertigten Grundplatte montiert.

Kernloser Motor mit Neodym-Magneten

Ein neu entwickelter, bürstenloser Dreiphasen-Spindelmotor liefert die für die Wiedergabe von Super Audio CDs erforderliche hohe Rotationsgeschwindigkeit des Drehtellers. Dieser Antrieb des kugelgelagerten Disc-Tellers garantiert dessen gleichförmige, erschütterungs- und vibrationsfreie Rotation.

Ausgiebige Untersuchungen haben ergeben, dass Neodym der optimale magnetische Werkstoff für diese Anwendung ist. Neodym absorbiert Schwankungen in der elektrischen Spannungsversorgung des Motors und übt lediglich minimalen Einfluss auf die Audiokomponenten des X-01 aus.

Auf einem Schlitten mit Servo-Feedback- Loop-Steuerung montiertes, konstant ausgerichtetes optisches Abtastsystem

Das Laser-Abtastsystem ist auf einem Schlitten mit starrer Achse montiert, wodurch die Linse, der Laserstrahl und folglich auch die optische Achse des Systems konstant senkrecht ausgerichtet ist. Der Schlitten wird von einem bürstenlosen Dreiphasenmotor mit Hall-Element-Erkennung angetrieben. Eine Servo-Feedback-Schaltung überwacht und steuert die Rotationsgeschwindigkeit des Schlittens, wodurch er stets exakt und optimal positioniert wird.

Stabiles Chassis mit drei punktgelagerten Standfüßen

Der X-01 besitzt eine stabile 5 mm starke stählerne Grundplatte. Sein gesamter Aufbau ist in drei logische Gruppen aufgeteilt, so dass eine gegenseitige, störende Beeinflussung der einzelnen Komponenten durch Interferenz nahezu ausgeschlossen werden kann. Das VRDS-Laufwerk ist auf äußerst verwindungssteifen Sockeln montiert. Das

Gehäuse wird von drei massiven Standfüßen aus gehärtetem Stahl getragen. Die so erzielte mechanische Entkopplung garantiert, dass externe Erschütterungen sich nicht auf den X- 01 übertragen.

Gebürstetes Aluminium unterstreicht die Konstruktionsqualität

Die Front- und Seitenteile sowie die Deckplatte des X-01 bestehen aus massiven Platten aus gebürstetem Aluminium. Diese qualitativ hochwertige und luxuriöse Ausführung entspricht dem Gesamtkonzept, dass voll und ganz auf Qualität ausgerichtet ist. Dies zeigt sich auch in Details wie der beleuchteten Umrandung der Bedienelemente, dem gefrästen Logo und der Disc-Schublade aus gefrästem Aluminium.

Außergewöhnliches Design und

Ausstattungsmerkmale

Der X-01 ist mit Abstand der modernste Player zur Wiedergabe Super Audio CDs. Getrennte Netzteile für jede Hauptfunktionsgruppe (Verarbeitung digitaler Audiosignale, D/A-Wandlerbereich, Verarbeitung analoger Audiosignale) garantieren höchste Klangtreue. Die DACs, die digitale in analoge Signale umwandeln, besitzen extrem niedrige

Impedanzen mit außergewöhnlichen Fremdspannungsabständen.

Der X-01 unterstützt die Wiedergabe von 5.1 Surround Super Audio CD-Discs.

Audio-DACs

In allen Audiokanälen kommen Burr-Brown 24-Bit D/A- Wandler (PCM1704) zur Anwendung. Durch die Verwendung von 4-tip-Wandlern in jedem Kanal wird eine verbesserte Linearität in der Wiedergabe der beiden vorderen Kanäle erreicht.

Die Audio-D/A-Wandler werden mittels Präzisions- Quarzkristall synchronisiert, wodurch Jitter nahezu komplett eliminiert wird.

Word Clock Synchronisation

Das Master Word Clock-Signal eines qualitativ hochwertigen D/A-Wandlers oder Master Clock-Generators kann zur Clock- Synchronisation verwendet werden, so dass der unerwünschte Jitter-Effekt nahezu gänzlich eliminiert wird.

Wenn man einen High-End Universal-Player, wie den X-01 überhaupt noch optimieren kann, dann durch die Verwendung der hochpräzisen Master Clock eines externen D/A-Wandlers oder –Generators der Leistungsklasse eines Esoteric G-0/G-0s, um optimale Video- und Audioqualität bis zu einer Abtastfrequenz von 192 kHz zu erhalten.

44

Image 44
Contents Super Audio CD/CD Player Manuel du PropriétaireOwner’s Manual BedienungsanleitungFor U.S.A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFor European customers Disposal of your old appliance ContentsOptical pickup Features Unsurpassed design and featuresCoreless motor with neodymium magnets Sturdy, rigid chassis with triple-point pinpoint foot supportPlacement of the unit MaintenanceWHEN MOVING THIS UNIT Before UseDiscs Type of Discs That Can be Played on This SystemFollowing discs cannot be played with this unit Audio CDRemote Control Unit Restoring factory settingsHow to insert the batteries Battery ReplacementConnections B BMaster clock generator G-0s, etc Stereo amplifierC Word sync connector SIGNAL GND connectionF Power cord receptacle A Analog audio output terminalsDisplay Front panel featuresFront Panel Understanding the remote control unit Pausing playback 1 Turn on the power using the POWER button on the main unitPlayback Stopping playbackSkipping playback Selecting a trackFast scanning Selecting the playback area1 Press the PROGRAM button either when playing back or stopped Programmed playbackClearing the last track from the list Adding tracks to the listUse the FL DIMMER button to cycle between these settings Repeat modeDisplay dimming Analog sound outputMode 1 and Mode Changing the display modeClock Mode Settings introduction 2 Press the SETUP button to enter the setup menu5 Exit the setup menu by pressing SETUP once more 1 Turn on the main unitSP Size L/R SizeSR/SL Size SP LevelSettings Audio Setup Settings Speaker SetupAnalog output settings Analog Out Digital output settings DigitalOut2. Select a speaker using the up or down cursor buttons 4. Adjust the levels using the up or down cursor buttonsSpeaker distance Speaker levels SP LevelTroubleshooting No powerRemote control doesn’t work Settings are canceledSpecifications AccessoriesGeneral Audio output Analog AudioSommaire FRANÇAISCaractéristiques Moteur sans noyau avec aimants néodymeUn châssis robuste, rigide, avec support trois pieds sur pointes La finition en aluminium brossé rehausse la qualité de constructionAvant utilisation Contenu de l’emballageNotes concernant ce Manuel Lire les consignes suivantes avant toute utilisationDisques Type de disques utilisables sur ce systèmeCet appareil ne permet pas de lire les disques suivants CD audioTélécommande Remplacement des pilesNotes sur l’utilisation de la télécommande Restauration des réglages usineRaccordement PRÉCAUTIONGénérateur Horloge maître G-0s, etc Amplificateur stéréoE Connexion à la masse du SIGNAL A Prises de sortie audio analogiquesB Prises de sortie audio numériques C Connecteur mot de synchroCaractéristiques de la face avant AfficheurComprendre la télécommande 1 Allumez l’appareil en appuyant sur son bouton POWER LectureMettre en pause Arrêter la lectureSauts en lecture Sélection d’une plageLecture accélérée Sélection de la zone de lectureLecture programmée Effacer la dernière plage de la listeAjouter des plages à la liste Effacer tout le programmeMode lecture a répétition Sortie son analogiqueAtténuation de la luminosité de l’afficheur Répétition d’une plageChangement du mode d’affichage Mot de synchroWord sync Mode horlogeSortez du menu en pressant une fois encore SETUP Réglage1 Mettez l’appareil principal sous tension 3 Utilisez les curseurs pour naviguer dans les menusTest Start Dimension des enceintes SP Size OFF hors serviceON en service, caisson de graves seulement Réglage audioDurée du signal test Test tone Distance des enceintes DistanceNiveaux Enceintes SP Level 2. Sélectionnez une enceinte à l’aide des curseurs haut et basLa télécommande ne fonctionne pas Impossibilité d’accéder à certains réglages du menu de configurationDépannage Pas d’alimentationPas de sortie numérique Le bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “No Word!”Le bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique “WRD UNLCK!” Risque de condensationAccessoires SpécificationsGénéralités Sortie Audio Audio analogiqueAusstattungsmerkmale Kernloser Motor mit Neodym-MagnetenStabiles Chassis mit drei punktgelagerten Standfüßen Gebürstetes Aluminium unterstreicht die KonstruktionsqualitätInhalt Vor der ersten InbetriebnahmeLieferumfang Aufstellen desHinweise zur Verwendung dieser Bedienungsanleitung Vor der ersten InbetriebnahmeVermeiden Sie Kondensationsbildung Pflege und WartungMedien Zur Wiedergabe Geeignete MedienFolgende Disc-Formate sind zur Wiedergabe auf dem X-01 nicht geeignet Audio-CDAnschluss an einen Verstärker, usw Master Clock Generator G-0s, o. äStereo-Vollverstärker Surround-VerstärkerE SIGNAL GND - Signalmasseanschluss A Analoge AudioausgängeB Digitale Audioausgänge C Word Sync-AnschlussBedienelemente auf der Gerätevorderseite Verwendung der Fernbedienung DEUTSCHFernbedienung Einsetzen der BatterienBatteriewechsel Batterie-Vorsichtsmaßnahmen1 Schalten Sie den X-01 mittels POWER-Taste an der Komponente ein WiedergabeUnterbrechen der Wiedergabe Pause Beenden der WiedergabeVerwenden der SKIP-Tasten Schneller SuchlaufAuswählen des Wiedergabebereichs Auswählen eines MusiktitelsWiedergabe einer programmierten Titelfolge Löschen des letzten Titels einer ListeTitel zu einer Liste hinzufügen Löschen einer kompletten programmierten TitelfolgeWiedergabewiederholung Einstellen der Display-HelligkeitAnaloger Audioausgang Wiedergabewiederholung von MusiktitelnModus 1 und Modus Ändern der DisplayanzeigeClock-Modus 2 Betätigen Sie zum Aufruf des Setupmenüs die SETUP- Taste 5 Betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs erneut die SETUP-TasteEinstellungen Einleitung 1 Schalten Sie die Hauptkomponente einDEUTSCH Einstellungen Audio Einstellen des Analogausgangs Analog OutEinstellen des Digitalausgangs DigitalOut Abmessungen der Lautsprecherboxen SP SizeDauer des Testtonsignals Test tone sind, betätigen Sie zum Verlassen des Setupmenüs bittedie SETUP-Taste Abstand der Lautsprechersysteme zur Hörposition DistanceHilfe bei Funktionsstörungen Audioausgang analoges Audiosignal Technische DatenAllgemein Audio-Ausgang DigitalTEAC ESOTERIC COMPANY Model numberSerial number 1205 .MA-0893B