Homelite HLCA80710 manuel dutilisation

Page 2

See this fold-out section for all the figures ­referenced

in the operator’s manual.

Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.

Vea esta sección de la página desplegable para

todas las figuras mencionó en el manual del operador.

ii

Image 2
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferencePage Iii Water intake prise d’eau, entrada de agua Pour déplacer l’équipement Introduction Read ALL Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 English5 English SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION 6 English ServiceSymbol Signal Meaning Features AssemblyAdding Lubricant to the engine Attaching the wheel assemblyINSTALLing the handle Adding gasoline to the Fuel tankTrigger Handle Starting and stopping the pressure washer Using the spray wand triggerApplications SELECTing the Right QUICK-CONNECT Nozzle for the JOBMoving the pressure washer Washing with detergentRinsing with the pressure washer To connect a nozzle to the trigger handleStoring the pressure washer MaintenanceGeneral Maintenance Preparing for use after storage13 English TroubleshootingProblem Cause Solution Warranty This product was manufactured with a catalyst mufflerLimited Warranty Statement 15 EnglishMANUFACTURER’S Warranty Coverage 16 EnglishLire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 Français5 Français SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication 6 Français Conserver CES InstructionsDépannage Caractéristiques AssemblageInstallation du manche  Installation DES RouesInstallation DU Manche Appoint lubrifiant MoteurConnexion du flexible haute pression sur la pompe Installation DU Tuyau D’INJECTIONAssemblage DE Poignée DE Gâchette Connexion du tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pressionFonctionnement poignée DE Gâchette UtilisationMise en marche / arrêt du nettoyeur haute pression AvertissementNettoyage Avec DU Détergent Déplacement du nettoyeur haute pressionPour installer une buse sur la poignée de gâchette  Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionEntretien Général Emise en service après remisageEntretien Entretien de buse13 Français Problème Cause SolutionDépannage 14 Français Garantie242 Énoncé DE LA Garantie Limitée 15 Français16 Français Garantie DE Conformité DU Dispositif AntipollutionLEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Lea y comprenda todas las instrucciones. ElNormas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolPágina 5 Español SímbolosSímbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Precaución Guarde Estas InstruccionesPeligro Precaución ServicioCaracterísticas ArmadoAbastecimiento de Lubricante del motor Montaje del conjunto de las ruedasInstalación del mango Abastecimiento del tanque de gasolinaCómo conectar la manguera de alta presión a la bomba Cómo conectar la manguera de inyecciónArmado de mango del gatillo PrecauciónEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión FuncionamientoUsos Uso del mango del gatilloPara conectar una boquilla el mango de gatillo Lavado con detergenteTraslado DE LA Lavadora DE Presión Antes de apagar el motorGuardado DE LA Lavadora DE Presión MantenimientoMantenimiento General Problema Causa Solución Página 13 Español4672 GarantíaConjunto DE Silenciador Catalítico 800DE Ningún Otro Tipo Página 15 EspañolPágina 16 Español Garantía DEL Sistema DE Control DE EmisionesPage Page Page Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador