Homelite HLCA80710 manuel dutilisation Dépannage, Problème Cause Solution, Français

Page 31

DÉPANNAGE

 

Problème

 

Cause

 

Solution

 

 

 

 

 

 

 

 

Le moteur ne démarre pas

1. Pas de carburant dans le réservoir

1.

Remplir le réservoir

 

 

2.

Bougie encrassée ou noyée

2.

Remplacer la bougie

 

 

3.

La bougie est cassée (porcelaine

3.

Remplacer la bougie

 

 

 

fissurée ou électrodes cassées)

 

 

 

 

 

 

4.

Fil d’allumage en court-circuit,

4.

Remplacer le fil ou le brancher sur la

 

 

 

coupé ou débranché

 

bougie

 

 

5.

Pas d’allumage

5. Contacter un centre de réparations

 

 

 

 

 

agréé

 

 

 

 

Moteur difficile à démarrer

1. Eau dans le carburant

1. Vidanger l’ensemble du système et

 

 

 

 

 

remplir de carburant frais

 

 

2.

Étincelle de bougie faible

2. Contacter un centre de réparations

 

 

 

 

 

agréé

 

 

 

 

 

Le moteur manque de puissance

1. Filtre à air encrassé

1.

Nettoyer ou remplacer le filtre à air

 

 

 

 

 

Le détergent ne se mélange pas

1. Le flexible d’injection n’est pas

1.

Plonger le flexible mélange pas au jet

au jet d’eau

 

correctement immergé

dans le réservoir o bouteille de détergent

 

 

2.

Buse haute pression installée

2.

Utiliser la buse basse pression (noire)

 

 

 

 

 

pour appliquer le détergent

 

 

 

 

 

La pompe ne produit pas de

1. Buse basse pression installée

1.

Remplacer par la buse haute pression

pression

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Débit d’alimentation en eau

2.

Fournir un débit d’eau adéquat

 

 

 

insuffisant

 

 

 

 

 

 

3.

La poignée de gâchette ou fuites

3. Vérifier des connexions et/ou remplacer

 

 

 

à la lance de pulvérisation

 

la lancette

 

 

4.

Buse obstruée

4.

Nettoyer la buse

 

 

5.

Pompe défectueuse

5. Contacter un centre de réparations

 

 

 

 

 

agréé

 

 

6.

Air dans la conduite

6.

Appuyer sur la gâchette de la lancette

 

 

 

 

 

pour chasser l’aire de la conduite

 

 

 

 

La machine ne parvient pas à la

1. Diamètre du flexible insuffisant

1. Remplacer par un tuyau d’arrosage

pression correcte de

 

 

 

de 3/4 po (19 mm)

fonctionnement

2. Arrivée d’eau réduite

2. S’assurer que le tuyau n’est pas

 

 

 

 

 

entortillé ou obstrué et qu’il ne

 

 

 

 

 

présente pas de fuites

 

 

3.

Alimentation en eau insuffisante

3.

Ouvrir complètement le robinet d’eau

 

 

4.

Buse incorrecte installée

4.

Installer la buse haute pression

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 13 — Français

Image 31
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualPage Iii Water intake prise d’eau, entrada de agua Pour déplacer l’équipement Introduction 3 English Read ALL Instructions4 English Specific Safety RulesSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbols5 English Symbol Signal Meaning Service6 English Assembly FeaturesAdding gasoline to the Fuel tank Attaching the wheel assemblyINSTALLing the handle Adding Lubricant to the engineTrigger Handle SELECTing the Right QUICK-CONNECT Nozzle for the JOB Using the spray wand triggerApplications Starting and stopping the pressure washerTo connect a nozzle to the trigger handle Washing with detergentRinsing with the pressure washer Moving the pressure washerPreparing for use after storage MaintenanceGeneral Maintenance Storing the pressure washerProblem Cause Solution Troubleshooting13 English This product was manufactured with a catalyst muffler Warranty15 English Limited Warranty Statement16 English MANUFACTURER’S Warranty Coverage3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES Instructions4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole NOM Désignation / Explication Symboles5 Français Dépannage Conserver CES Instructions6 Français Assemblage CaractéristiquesAppoint lubrifiant Moteur Installation DES RouesInstallation DU Manche Installation du manche Connexion du tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pression Installation DU Tuyau D’INJECTIONAssemblage DE Poignée DE Gâchette Connexion du flexible haute pression sur la pompe Avertissement Utilisation Mise en marche / arrêt du nettoyeur haute pression Fonctionnement poignée DE GâchetteRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Déplacement du nettoyeur haute pressionPour installer une buse sur la poignée de gâchette  Nettoyage Avec DU DétergentEntretien de buse Emise en service après remisageEntretien Entretien GénéralDépannage Problème Cause Solution13 Français 242 Garantie14 Français 15 Français Énoncé DE LA Garantie LimitéeGarantie DE Conformité DU Dispositif Antipollution 16 FrançaisLea y comprenda todas las instrucciones. El Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia LEA Todas LAS InstruccionesPágina 4 Español Normas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosPágina 5 Español Precaución Servicio Guarde Estas InstruccionesPeligro PrecauciónArmado CaracterísticasAbastecimiento del tanque de gasolina Montaje del conjunto de las ruedasInstalación del mango Abastecimiento de Lubricante del motorPrecaución Cómo conectar la manguera de inyecciónArmado de mango del gatillo Cómo conectar la manguera de alta presión a la bombaUso del mango del gatillo FuncionamientoUsos Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónAntes de apagar el motor Lavado con detergenteTraslado DE LA Lavadora DE Presión Para conectar una boquilla el mango de gatilloMantenimiento General MantenimientoGuardado DE LA Lavadora DE Presión Página 13 Español Problema Causa Solución800 GarantíaConjunto DE Silenciador Catalítico 4672Página 15 Español DE Ningún Otro TipoGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Página 16 EspañolPage Page Page Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador