Homelite HLCA80710 Página 16 Español, Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones

Page 48

GARANTÍA

DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y DE CALIFORNIA

DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍA

El Consejo de los Recursos del Aire de California (CARB) y la Agencia de Protec- ción Ambiental de los EE. UU. (EPA), junto con Chongqing Rato Power Co., Ltd (en adelante, “RATO”) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su nuevo y pequeño motor todo terreno. Los nuevos y pequeños mo- tores todo terreno deben ser diseñados, fabricados y equipados para cumplir con los estrictos estándares antiesmog del estado de California y del gobierno federal. RATO garantiza el funcionamiento del sistema de control de emisiones en su motor por los períodos de tiempo que se detallan a continuación, siempre que el motor no haya sufrido maltratos, negligencia ni se le hayan realizado modificaciones inapropiadas o un mantenimiento inadecuado.

Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador, el encendido y los sistemas de entrada y salido. En caso de que se presente una condición cubierta por la garantía, RATO reparará su motor sin costo alguno por el diagnóstico, el reemplazo de las piezas y la mano de obra.

COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DEL FABRICANTE:

Como se detalla a continuación, los sistemas de control de emisiones de los mo- tores modelo 1997 y posteriores están cubiertos por una garantía de dos años. Si se comprueba que, durante este período de garantía, algún sistema o componente del motor relacionado con la emisión tiene defectos en material y mano de obra, un establecimiento de servicio autorizado por la garantía RATO realizará las reparaciones o los reemplazos correspondientes.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR/PROPIETARIO CON RE- SPECTO A LA GARANTÍA

Como comprador/propietario del pequeño motor todo terreno, usted es re¬sponsable de realizar todos los servicios de mantenimiento requeridos que figuran en el manual del propietario provisto por el fabricante. A fines de la garantía, RATO le recomienda que conserve todos los recibos de los servicios de mantenimiento de su motor. Sin embargo, RATO no puede negar la prestación del servicio de garantía solamente porque usted no tenga los recibos o porque no haya realizado todos los manten- imientos programados.

No obstante, como comprador/propietario del pequeño motor todo terreno, tenga en cuenta que RATO puede negar una parte o toda la cobertura o la responsabilidad de la garantía si el motor o una de sus piezas o componentes falla como resultado de abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, modificaciones inapropiadas o por el uso de piezas falsificadas u obtenidas del “mercado gris” que RATO no ha fabricado, suministrado ni aprobado.

Usted es responsable de presentar su motor en un establecimiento de servicio autor- izado por la garantía de RATO en cuanto se presente un problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía deben realizarse dentro de un límite de tiempo razonable que no puede exceder los 30 días.

Para recibir el servicio de garantía, comuníquese con su vendedor o con un estab- lecimiento de servicio autorizado por la garantía de RATO.

NOTA IMPORTANTE: Esta declaración de garantía, otorgada por RATO conforme a las leyes federales y de California, explica sus derechos y obligaciones según la Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía de ECS). La Garantía de ECS es aplicable sólo para el sistema de control de emisiones de su motor. Si existiera alguna contradicción entre los términos de la Garantía de ECS y la Garantía de RATO, se deberá aplicar la Garantía de ECS, excepto en circunstancias donde la Garantía de RATO tenga un período de cobertura más prolongado. Las garantías de ECS y de RATO describen importantes derechos y obligaciones con respecto a su nuevo motor.

Sólo puede realizar el servicio de garantía un establecimiento de servicio autorizado por la garantía de RATO. Al momento de solicitar el servicio de garantía, se debe presentar un comprobante donde figure la fecha en la que el comprador/propietario original realizó la compra. El comprador/propietario debe hacerse cargo de cualquier gasto u otro cargo incurridos por llamadas telefónicas o por el traslado del producto hacia el centro de inspección o reparación, y desde allí. El comprador/propietario también se debe responsabilizar por cualquier daño o pérdida que surja durante el traslado o envío del motor para su inspección o reparación como parte de la cobertura de la garantía.

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA CON RESPECTO A LOS DERECHOS Y LAS RE- SPONSABILIDADES DE LA GARANTÍA, PÓNGASE EN CONTACTO CON RATO O CON UNA DE SUS AGENCIAS llamando al 1-866-340-3912.

GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía de ECS) para motores modelo 1997 y posteriores.

(a)Campo de aplicación: Esta garantía se aplica a motores modelo 1997 o posteri- ores. El período de la garantía de ECS comienza en la fecha en la que el comprador/ propietario original o final realice la compra del nuevo motor o equipo y continuará durante 24 meses consecutivos a partir de ese momento.

(b)Cobertura general de la garantía por emisiones: RATO garantiza al comprador/ propietario original del nuevo motor o equipo y a cada comprador/propietario sub- siguiente que todos sus motores:

(1)están diseñados, fabricados y equipados para cumplir con todas los disposi- ciones aplicables adoptadas por la EPA y el CARB conforme con sus respectivas autoridades; y

(2)no presentan defectos en material ni mano de obra que, en algún momento durante el período de la garantía de ECS, puedan hacer que una pieza relacionada con las emisiones cubierta por la garantía no sea idéntica en material a la pieza, como se la describe en la aplicación de los fabricantes del motor para su certificación.

La garantía de ECS sólo se aplica a las piezas de su motor relacionadas con las emisiones, según figura a continuación:

(1)Cualquier pieza relacionada con las emisiones que esté cubierta por la garantía y no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido según el manual del propietario tendrá cobertura durante el período de garantía de ECS. Si cualquiera de dichas piezas fallara durante el período de garantía de ECS, RATO deberá repararla o reemplazarla según la siguiente Subsección (4). Dicha garantía excluye cualquiera de las piezas que hayan sido modificadas, falsificadas o provenientes del “mercado gris”.

LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES INCLUYEN LAS SIGUIENTES:

(1) Sistema de medición del combustible

(i)Montaje del carburador de gasolina y sus componentes internos

(ii)Filtro de combustible (si tiene)

(iii)Juntas del carburador

(iv)Bomba de combustible (si tiene)

(2)Sistema de inducción de aire, que incluye:

(i)Tubo de entrada/colector múltiple

(ii)Limpiador de aire

(3)Sistema de encendido, que incluye:

(i)Bujía

(ii)Módulo de encendido/bobina

(4)Montaje del silenciador (si tiene), que incluye:

(i)Junta del silenciador

(ii)Salida múltiple

(5)Sistemas de evaporación

(i)Conductos del combustible

(ii)Accesorios del conducto del combustible

(iii)Receptáculo de carbono

(iv)Soportes de montaje del receptáculo

(v)Conector del puerto de purga del carburador

(vi)Tanque de combustible

(vii)Tapa de combustible

(viii)Prensas

(6)Varios, que incluyen:

(i)Mangueras, correas y conectores

Página 16 — Español

Image 48
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferencePage Iii Water intake prise d’eau, entrada de agua Pour déplacer l’équipement Introduction Read ALL Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATION5 English Service Symbol Signal Meaning6 English Features AssemblyAttaching the wheel assembly INSTALLing the handleAdding Lubricant to the engine Adding gasoline to the Fuel tankTrigger Handle Using the spray wand trigger ApplicationsStarting and stopping the pressure washer SELECTing the Right QUICK-CONNECT Nozzle for the JOBWashing with detergent Rinsing with the pressure washerMoving the pressure washer To connect a nozzle to the trigger handleMaintenance General MaintenanceStoring the pressure washer Preparing for use after storageTroubleshooting Problem Cause Solution13 English Warranty This product was manufactured with a catalyst mufflerLimited Warranty Statement 15 EnglishMANUFACTURER’S Warranty Coverage 16 EnglishInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / Explication5 Français Conserver CES Instructions Dépannage6 Français Caractéristiques AssemblageInstallation DES Roues Installation DU MancheInstallation du manche  Appoint lubrifiant MoteurInstallation DU Tuyau D’INJECTION Assemblage DE Poignée DE GâchetteConnexion du flexible haute pression sur la pompe Connexion du tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pressionUtilisation Mise en marche / arrêt du nettoyeur haute pressionFonctionnement poignée DE Gâchette AvertissementDéplacement du nettoyeur haute pression Pour installer une buse sur la poignée de gâchette Nettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionEmise en service après remisage EntretienEntretien Général Entretien de buseProblème Cause Solution Dépannage13 Français Garantie 24214 Français Énoncé DE LA Garantie Limitée 15 Français16 Français Garantie DE Conformité DU Dispositif AntipollutionInstrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Lea y comprenda todas las instrucciones. ElNormas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNPágina 5 Español Guarde Estas Instrucciones PeligroPrecaución Precaución ServicioCaracterísticas ArmadoMontaje del conjunto de las ruedas Instalación del mangoAbastecimiento de Lubricante del motor Abastecimiento del tanque de gasolinaCómo conectar la manguera de inyección Armado de mango del gatilloCómo conectar la manguera de alta presión a la bomba PrecauciónFuncionamiento UsosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión Uso del mango del gatilloLavado con detergente Traslado DE LA Lavadora DE PresiónPara conectar una boquilla el mango de gatillo Antes de apagar el motorMantenimiento Mantenimiento GeneralGuardado DE LA Lavadora DE Presión Problema Causa Solución Página 13 EspañolGarantía Conjunto DE Silenciador Catalítico4672 800DE Ningún Otro Tipo Página 15 EspañolPágina 16 Español Garantía DEL Sistema DE Control DE EmisionesPage Page Page Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador

HLCA80710 specifications

The Homelite HLCA80710 is a versatile and powerful string trimmer designed to tackle various landscaping challenges. As part of Homelite's commitment to innovation and performance, this tool is engineered for both efficiency and ease of use, making it an ideal choice for homeowners and professional landscapers alike.

One of the standout features of the HLCA80710 is its lightweight design. Weighing significantly less than traditional gas-powered trimmers, this model allows for extended use without causing the user to fatigue. The ergonomically designed handle provides a comfortable grip, enhancing maneuverability and reducing strain on the arms and back during prolonged operation.

Equipped with a robust electric motor, the HLCA80710 delivers consistent power that makes cutting through tough grass and weeds a breeze. This motor operates quietly, making it an excellent choice for residential areas where noise restrictions may apply. Additionally, its electric power source eliminates the need for gas, reducing your carbon footprint and making it an environmentally friendly option.

The trimmer features an automatic feed spool, which allows for continuous line feeding without the need for manual adjustments. This not only saves time but also ensures that you maintain optimal cutting efficiency. The dual-line cutting system is another highlight, providing a wider cutting path that enhances productivity. The ability to cut through dense underbrush with ease makes this tool invaluable for garden maintenance.

Furthermore, the HLCA80710 comes with adjustable cutting heights, allowing users to customize their trimming depth based on the landscape's needs. This adaptability ensures that you can tackle everything from delicate flower beds to rugged overgrown areas without damaging plants or soil.

In terms of maintenance, the Homelite HLCA80710 stands out with its minimal upkeep requirements. The electric motor does not require oil changes, fuel mixing, or spark plug replacements, making it a hassle-free option for users who prefer convenience.

Overall, the Homelite HLCA80710 combines powerful performance, user-friendly features, and eco-conscious design. With its various technologies and characteristics, this string trimmer is set to meet the needs of any user, making lawn care and maintenance an efficient and enjoyable task. Whether you are a casual gardener or a professional landscaper, the HLCA80710 proves to be an essential tool for maintaining any outdoor space.