Husky HD1500 warranty Instructions Importantes DE Securite, Conserver CES Instructions

Page 56

Français

3.0INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

AVIS: pendant l’utilisation de cet appa- reil, il faut toujours respecter les précau- ATTENTION tions de base, y comprises les indications

suivantes:

1.Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

2.Afin de réduire les risques de blessure, ne pas utiliser l’appareil à proximité des enfants ou animales.

3.Il faut avoir une complète connaissance des com- mandes.

4.Faire toujours attention – veiller à ce que l’on fait.

5.Ne pas actionner l’appareil quand vous êtes fatigués ou sous l’influence d’alcool ou médicaments.

6.Ne permettre à personne et animales de rester dans la zone de travail.

7.Ne pas monter sur des appuis instables ou tenter d’atteindre trop loin. Toujours garder une position stable et sûre.

8.Suivre les instructions d’entretien indiquées dans le manuel.

AUTOMATIC TOTAL STOP

Le nettoyeur à pression est muni d’un dispositif d’arrêt qui coupe automatiquement le circuit électrique lorsque la gâchette est relâchée. L’appareil s’arrête aussitôt.

Si l’arrêt automatique ne fonctionne pas, NE PAS UTILISER L’APPAREIL. Contactez le service clientèle. Si vous utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez d’endom-

ATTENTION mager l’appareil et/ou de vous blesser.

ATTENTION: Le nettoyeur à pression est également muni d’un interrupteur électrique principal MARCHE/ARRÊT. Lorsque le nettoyeur n’est pas utilisé, il

ATTENTION faut que l’interrupteur soit toujours en position ARRÊT afin d’éviter blessures ou des dommages à l’appareil.

SURCHARGE DU MOTEUR

Le moteur électrique du nettoyeur à pression est muni d’un dispositif de protection de surcharge qui bloque automatiquement le moteur en cas de surcharge de courant ou de surchauffe. Le dispositif se réarme au- tomatiquement et rétablit les conditions normales de fonctionnement dans un bref délai.

PROTECTION PAR DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE

Cette laveuse à pression est fournie avec un disjoncteur de fuite à la terre incorporé dans la fiche d’alimentation électrique du cordon d’alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre le risque de choc électrique. En cas de remplacement de la fiche ou du câble d’alimentation, n’utiliser que des pièces de rechange du fabricant.

AVIS: risque d’absorption et de bles- sures.

ATTENTION Ne pas diriger le jet vers les personnes.

ATTENTION: ne pas vaporiser sur l’ap- pareil et le circuit électrique.

ATTENTION: haute pression. Ne pas toucher le gicleur.

ATTENTION: tenir l’appareil au moins

6m loin de toute vapeur explosive. Les ATTENTION parties qui forment l’arc électrique peuvent

provoquer un allumage.

ATTENTION: lorsqu’un combustible liquide est vaporisé, il y a le risque de feu ou d’explosion en particulier dans un endroit clos. Avant de commencer lire le mode d’emploi.

·Risque d’injection: l’appareil peut causer des dom- mages graves si le jet pénètre la peau. Ne diriger le pistolet vers personne ou vers n’importe quelle partie du corps. En cas de pénétration, consulter immédiatement un docteur.

·Ce système est en mesure de produire 1500 psi. Pour éviter toute rupture et accident, ne pas faire fonctionner cette pompe avec des composants ayant une pression de travail inférieure à 1500 psi (comprenant, sans limitation, pistolets, tuyau et raccordements pour le tuyau).

·Avant toute opération d’entretien, nettoyage ou démontage de n’importe quelle partie, couper le courant et réduire la pression.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

56

Image 56
Contents Operator’s Manual Manual del Usuario Manuel de l’opérateur 200 Serial NumberMoving and Storage Instructions Mounting bracket is designed for use with HD 1500 Hsds onlyEnglish Assembly Instructions Store high pressure cleaner on the docking station as shownParts Drawing Parts List Fig Spray Gun Variable Nozzle with LanceIndex Remove the Water Plug Connect the High Pressure Hose Connect the Garden HoseConnect to Water Supply Insert the Wand Into the Spray GUN 1010Turn on Water Supply Start the Pressure Washer 1111Important Safety Instructions GROUND-FAULT CIRCUIT-INTERRUPTER PRO- TectionAutomatic Total STOP→ Motor OverloadPower Supply Connection Operating ConnectionsHigh Pressure Hose Extension CordsVariable Spray Nozzle START-UP ProcedureOperating Instructions English Cleaning Techniques USE of DetergentApplication of Detergent Application of Liquid Vehicle WAXMaintenance Servicing a DOUBLE- Insulated ApplianceTroubleshooting Problem or Concern Possible Cause SolutionNever use Bleach, Ammonia or Hot Water in the unitManifold Assembly is leaking Unit Water Water leaking anywhere from the ManifoldPump housing is leaking water Ensure that there are no kinks in the HoseHuskypowerwasher.com Wand Removing @huskypowerwasher.comWand Attaching To attach the Wand apply some moderate 10% Max Technical DataLimited Warranty HOW to Obtain Warranty Service Implied WarrantiesImportante Número de SerieInstrucciones Para Movilizar Y Almacenar EL Equipo Español Instrucciones DE Montaje Diseño Piezas Lista Piezas Fig Índice PagExtraiga EL Tapón DEL Agua Conecte LA Manguera DE Alta PresiónConecte LA Manguera Para JardínConecte CON EL Suministro DE Agua Introduzca EL Tubo EN LA Pistola RociadoraEspañolñol Sobrecarga DEL Motor Importantes Instrucciones DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Conexiones Operativas Atención Conexión apropiada del aguaEmpalme DE LA Alimentación Eléctrica ExtensionesBoquilla Chorro Regulable Instrucciones DE USOProcedimiento DE Puesta EN Marcha Español USO DEL Detergente Técnicas DE LimpiezaAplicación DEL Detergente Aplicación DE LA CeraMantenimiento Manutención DE UN Equipo CON Doble AislamientoProblema Causas Posibles Solución Powerwasher.comLocalización DE LAS Averías Niaco o agua caliente en la unidadSher.com En customerservice@huskypowerwaNosotros encustomerservice@huskyp Erservice@huskypowerwasher.com El tubo no funciona correcta En una proporción igual a la de la mangueraDel jardín Conectar el tuboDatos Técnicos Presión bomba Psi 102,4 barDel jabón 10% max Garantía limitadaCómo Obtener EL Servicio Garantía Date d’achat Instructions DE Deplacement ET Entreposage Français Instructions DE Montage Illustration DES Pièces Pièces Fig Contents Pour UNE Installation Simple Branchez LE Tuyau D’ARRO- SageBranchez AU Robinet Insérez LA Lance Dans LE Pistolet Français Instructions Importantes DE Securite Conserver CES InstructionsSurcharge DU Moteur Protection PAR Disjoncteur DE Fuite À LA TerreRallonges InstallationBranchement DE L‘ALIMENTATION Électrique Lance Avec Tête Réglable Mode D’EMPLOIMise EN Marche Français Utilisation DE Détergents Techniques DE NettoyageApplication DE Détergents Application DE Cire Liquide Pour VéhiculesEntretien Entretien D’UN Appareil a Double IsolationProbleme Cause Possible Solution Guide DE DépannageOuvert ou l’unité ne reçoit pas un Plein volume d’eau ’ensemble collecteur fuitTie inférieure de l’unité Com pour une assistance techniqueRservice@huskypowerwasher.com Ne s’arrête pas lorsque la CorrectementRosage Lance BranchementDonnées Techniques Bar 6,82 barSi des pièces sont manquantes ou endomma Garantie limitéeFrançais 2005 cod. PLDCxxxxx REV