Husky HD1500 warranty Importantes Instrucciones DE Seguridad, Guarde Estas Instrucciones

Page 34

Español

3.0IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Al utilizar este pro- ducto, se deben tomar siempre precaucio- ATENCIÓN nes básicas, que incluyen las siguientes:

1

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el equipo.

2

Para reducir los riesgos de lesiones, no hagan fun-

 

cionar este producto cerca de los niños o animal.

3

Familiarícese con los controles.

4

Esté siempre atento: preste atención a lo que está

 

haciendo.

5

No utilice el equipo si se encuentra fatigado, ha

 

bebido alcohol o ha consumido drogas.

6

No deberá haber nadie en el área donde utilizará

 

el equipo y animal.

7

No suba ni se pare detengan sobre soportes inesta-

ATENCIÓN

ATENCIÓN

ADVERTENCIA: Riesgo de herida: No apunte el chorro de salida directamente a una persona.

ADVERTENCIA: no pulverice los apa- ratos eléctricos ni los cables

ADVERTENCIA: alta presión. Mantén- gase alejado de la boquilla.

ADVERTENCIA: mantenga la unidad alejada al menos 6 m de vapores explo- sivos. Las piezas de arco pueden provocar ignición.

ADVERTENCIA: al pulverizar un líquido combustible, existe riesgo de incendio o explosión, sobre todo en una zona cerrada. Consulte el manual de instruc- ciones antes de poner el aparato en funcionamiento.

bles. Adopte siempre una posición de estabilidad

y equilibrio.

8 Respete las instrucciones de mantenimiento que se

detallan en este manual.

AUTOMATIC TOTAL STOP

La máquina de lavar a presión está dotada de un dispo- sitivo de detención que detecta cuándo está desengan- chado el gatillo de la pistola. Abre el circuito eléctrico al motor y bloquea la máquina de lavar a presión.

· Peligro de inyección: el equipo puede provocar

lesiones graves si el pulverizador penetra la piel.

No apunte la pistola a ninguna persona ni parte del

cuerpo. En caso de penetración, solicite asistencia

médica inmediatamente.

· Este sistema puede producir 1.500 psi. Para evitar

rupturas o lesiones, no accione esta bomba con

componentes que utilicen un presión inferior a

1.500 psi (incluidas, aunque sin limitarse a ellas,

ATENCIÓN

ATENCIÓN

Si la opción de Parada Automáticadeja de funcionar, NO UTILIZAR LA MÁQUI- NA. Contactar con el Departamento de Atención al Cliente. Si, por el contrario, continua utilizándola, pueden resultar dañadas personas o la propia máquina.

ATENCIÓN: La máquina de lavar a pre- sión está también dotada de un interruptor eléctrico principal de encendido y apaga- do. Cuando la hidrolimpiadora no está en uso, es necesario que dicho interruptor esté colocado siempre en apagado para prevenir posibles accidentes o daños.

pistolas pulverizadoras, mangueras y conexiones

de mangueras).

· Antes de poner en servicio, limpiar o retirar cual-

quier pieza, desconecte la alimentación eléctrica y

purgue la presión.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SOBRECARGA DEL MOTOR

El motor eléctrico de la hidrolimpiadora posee un dispositivo de protección contra la sobrecarga que bloquea automáticamente el motor en el caso de exceso de corriente o en el caso de recalentamiento.

El dispositivo se resetea automáticamente y reactiva las condiciones normales de funcionamiento después de un breve período.

PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DIFERENCIAL AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD

La hidrolimpiadora está dotada de un interruptor di- ferencial automático de seguridad (GFCI) montado en el enchufe del cable de alimentación eléctrica. Dicho dispositivo suministra una protección adicional contra el riesgo de sacudidas.

Si fuese necesario cambiar el enchufe o el cable, emplee sólo repuestos del fabricante.

34

Image 34
Contents Operator’s Manual Manual del Usuario Manuel de l’opérateur 200 Serial NumberMoving and Storage Instructions Mounting bracket is designed for use with HD 1500 Hsds onlyEnglish Assembly Instructions Store high pressure cleaner on the docking station as shownParts Drawing Parts List Fig Spray Gun Variable Nozzle with LanceIndex Remove the Water Plug Connect the High Pressure Hose Connect the Garden HoseConnect to Water Supply Insert the Wand Into the Spray GUN 1010Turn on Water Supply Start the Pressure Washer 1111Automatic Total STOP→ Important Safety InstructionsGROUND-FAULT CIRCUIT-INTERRUPTER PRO- Tection Motor OverloadHigh Pressure Hose Power Supply ConnectionOperating Connections Extension CordsOperating Instructions START-UP ProcedureVariable Spray Nozzle English Application of Detergent Cleaning TechniquesUSE of Detergent Application of Liquid Vehicle WAXMaintenance Servicing a DOUBLE- Insulated ApplianceNever use Bleach, Ammonia or Hot TroubleshootingProblem or Concern Possible Cause Solution Water in the unitPump housing is leaking water Manifold Assembly is leakingUnit Water Water leaking anywhere from the Manifold Ensure that there are no kinks in the HoseHuskypowerwasher.com Wand Attaching To attach the Wand apply some moderate @huskypowerwasher.comWand Removing Limited Warranty Technical Data10% Max HOW to Obtain Warranty Service Implied WarrantiesImportante Número de SerieInstrucciones Para Movilizar Y Almacenar EL Equipo Español Instrucciones DE Montaje Diseño Piezas Lista Piezas Fig Índice PagConecte LA Manguera Extraiga EL Tapón DEL AguaConecte LA Manguera DE Alta Presión Para JardínConecte CON EL Suministro DE Agua Introduzca EL Tubo EN LA Pistola RociadoraEspañolñol Guarde Estas Instrucciones Importantes Instrucciones DE SeguridadSobrecarga DEL Motor Empalme DE LA Alimentación Eléctrica Conexiones OperativasAtención Conexión apropiada del agua ExtensionesProcedimiento DE Puesta EN Marcha Instrucciones DE USOBoquilla Chorro Regulable Español Aplicación DEL Detergente USO DEL DetergenteTécnicas DE Limpieza Aplicación DE LA CeraMantenimiento Manutención DE UN Equipo CON Doble AislamientoLocalización DE LAS Averías Problema Causas Posibles SoluciónPowerwasher.com Niaco o agua caliente en la unidadNosotros encustomerservice@huskyp En customerservice@huskypowerwaSher.com Erservice@huskypowerwasher.com Del jardín El tubo no funciona correctaEn una proporción igual a la de la manguera Conectar el tuboDel jabón 10% max Datos TécnicosPresión bomba Psi 102,4 bar Garantía limitadaCómo Obtener EL Servicio Garantía Date d’achat Instructions DE Deplacement ET Entreposage Français Instructions DE Montage Illustration DES Pièces Pièces Fig Contents Pour UNE Installation Simple Branchez LE Tuyau D’ARRO- SageBranchez AU Robinet Insérez LA Lance Dans LE Pistolet Français Surcharge DU Moteur Instructions Importantes DE SecuriteConserver CES Instructions Protection PAR Disjoncteur DE Fuite À LA TerreBranchement DE L‘ALIMENTATION Électrique InstallationRallonges Mise EN Marche Mode D’EMPLOILance Avec Tête Réglable Français Application DE Détergents Utilisation DE DétergentsTechniques DE Nettoyage Application DE Cire Liquide Pour VéhiculesEntretien Entretien D’UN Appareil a Double IsolationProbleme Cause Possible Solution Guide DE DépannageTie inférieure de l’unité Ouvert ou l’unité ne reçoit pas un Plein volume d’eau’ensemble collecteur fuit Com pour une assistance techniqueRservice@huskypowerwasher.com Rosage Ne s’arrête pas lorsque laCorrectement Lance BranchementSi des pièces sont manquantes ou endomma Données TechniquesBar 6,82 bar Garantie limitéeFrançais 2005 cod. PLDCxxxxx REV