Craftsman 919.672240, D25083 Risque Dinjection DUN Fluide, Risque DE Brûlures Chimiques

Page 29

RISQUE D'INJECTION

D'UN FLUIDE

RISQUE

PRÉVENTION

• La laveuse à pression fonctionne à une pression et à

• Ne jamais placer la main devant la buse.

une vitesse suffisamment élevées pour faire pénétrer

• Diriger le jet de vaporisation loin de soi et d'autrui.

le fluide dans la peau de personnes ou d'animaux et

• S'assurer que le boyau et les raccords sont bien

causer des blessures graves ou la nécessité d'une

serrés et en bon état. Ne jamais se cramponner au

amputation. Une fuite causée par des raccords

boyau ou aux raccords lors de l'utilisation de

relâchés ou usés ou par un boyau endommagé peut

l'appareil.

aboutir à une blessure par injection. NE PAS

• Éviter tout contact du boyau avec le silencieux.

TRAITER L'INJECTION D'UN FLUIDE COMME UNE

 

SIMPLE COUPURE ! Consulter immédiatement un

• Ne jamais mettre ni enlever les raccords de la lance

médecin !

ou du boyau lorsque l'appareil est pressurisé.

 

• N'utiliser qu'un boyau et des accessoires à haute

 

pression classés pour un service nominal plus élevé

 

que la puissance nominale (lb/po2) de l'appareil.

• Libérer la pression avant de tenter d'entretenir

• Pour dégager la pression de l’appareil, couper le

l'appareil ou de démonter l'équipement.

moteur, couper l’alimentation d’eau et enfoncer la

 

détente jusqu’à ce que l’eau arrête de s’écouler.

 

 

RISQUE DE BRÛLURES

CHIMIQUES

RISQUE

PRÉVENTION

 

 

• L'utilisation d'acides, de produits chimiques

• Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de kérosène ou

toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou

toute autre matière inflammable avec cet appareil.

de toute sorte de solvant inflammable dans ce

N'employer que des détergents, nettoyeurs ou

produit pourrait provoquer des blessures graves ou

dégraisseurs d'entretien ménager qui sont

la mort.

recommandés pour une utilisation avec une laveuse

 

à pression.

 

• Porter un équipement et des vêtements de

 

protection pour se protéger les yeux et la peau

 

contre tout contact avec des matières vaporisées.

 

• Ne pas utiliser de l'eau de Javel ou tout autre

 

produit corrosif.

 

 

D25083

6- FR

Image 29
Contents Pressure Washer Table of Contents Safety Guidelines Definitions Specification ChartHazard Important Safety InstructionsRisk of Explosion or Fire Risk to BreathingSpray directed at electrical outlets or Risk of Unsafe OperationRisk of Electrical Shock Risk of Chemical Burn Risk to Fluid InjectionRisk of HOT Surfaces Assembly BOX ContentsRemove Loosen Pressure Washer OperationEngine Throttle Control Lever Controls engine speedTo USE Wand To Adjust PressurePressure Washer Terminology To Shut Down To Siphon CHEMICALS/CLEANING SolventsBefore Starting Maintenance Customer Responsibilities Table Maintenance TaskEngine Pressure WasherInspect CleaningTo Change Oil Wand Clean and Replace Spark PlugPump Peratures are Expected StorageEngine Preparation Problem Cause Correction Troubleshooting GuideSource on to remove all air From the hose. When thereWater source to pump inlet High pressure hose is tooProblem Cause Correction ENG Service and Repair Parts HOW to OrderGuide de l’utilisateur Garantie Table DES MatièresMesures DE Sécurité Définitions Tableau DES SpécificationsDe modèle 919.672240 Laveuse à pression MoteurRisque PAR Inhalation Mesures DE Sécurité ImportantesRisque DE Feux OU Dexplosion Risque DE Chocs Électriques Risque Dune Utilisation NON SécuritaireRisque DE Brûlures Chimiques Risque Dinjection DUN FluideDes brûlures graves Risque DE Surfaces ChaudesAssemblage Contenu DE LA BoîteRetirer Desserer Familiarisez-vous avec votre laveuse à pression UtilisationLaveuse À Pression MoteurUtilisation Terminologie DES Laveuses À PressionRéglage DE LA Pression Utilisation DE LA LanceSiphonnage DE Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Arrêt DE LA Laveuse À PressionOuvrez le robinet de la source deau Avant LE Démarrage« OFF » EntretienTableau DES Responsabilités DU Client MoteurTache D’ENTRETIEN Vérification du niveau d’huileFiltre à air Changement de l’huileInspection NettoyageBuse Nettoyage et remplacement de la bougie d’allumagePompe Préparation du moteur EntreposageRetirez le boyau court de lorifice dentrée de la pompe Guide DE DépannageProblème Cause Correction 20- FR Tubes sont endommagés à Faire remplacer par un Cause du gel Csga = Centre de service sous garantie autorisé39- FR Composez LE Pour Pièces DE Rechange ET Service DE Réparation