Craftsman D25083 Terminologie DES Laveuses À Pression, Utilisation, Réglage DE LA Pression

Page 34
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE

TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION

REMARQUE : Familiarisez-vous avec cette terminologie avant d’utiliser l’appareil.

lb/po2 : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour la pression d'air, la pression hydraulique, etc.

GPM : gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau à travers la laveuse à pression.

CU : Unités de nettoyage. gal./min x lb/po2.

Mode de dérivation : En mode de dérivation, la pompe recircule simplement l’eau car la détente du pistolet de vaporisation n’est pas tirée. Si l’appareil demeure en mode de dérivation pendant plus de deux (2) minutes, la température de l’eau augmentera jusqu’à un niveau dangereux et endommagera des composantes internes de la pompe. Les dommages à la pompe causés par une telle situation ne sont pas couverts par la garantie.

NE faites PAS fonctionner votre

appareil en mode de dérivation pendant plus de deux minutes à la fois. Toute surchauffe de la pompe entraînera des dommages à la pompe.

Soupape de décharge thermique : Afin d'empêcher des dommages, les pompes sont équipées d'une soupape de décharge thermique. Cette soupape s'ouvrira lorsque la température à l'intérieur de la pompe devient trop élevée. Elle dégagera alors un jet d'eau afin d'abaisser la température à l'intérieur de la pompe et se refermera toute suite après.

Injection d'un produit chimique : Alimente un produit de nettoyage à la pompe afin de le mélanger à l'eau pressurisée pour améliorer la puissance de nettoyage.

Source d'eau : Tous les appareils de lavage sous pression ont besoin d'une source d'eau. Les exigences minimums pour la source d'eau sont de 20 lb/po2 et de 5 gallons (19 litres) à la minute.

UTILISATION

IMPORTANT : Lisez attentivement la section sur l’utilisation de la laveuse à pression avant d’utiliser l’appareil.

RÉGLAGE DE LA PRESSION

La pression est préréglée à l'usine afin d'obtenir une pression ainsi qu'un nettoyage optimums. La pression peut être diminuée de deux façons différentes.

1.Éloignez-vous de la surface à nettoyer. Plus vous êtes éloigné, moins sera la pression sur la surface à nettoyer.

2.Réduisez la vitesse du moteur à essence (tr/min). Lorsque la vitesse du moteur est réduite, la pression d'eau est diminuée aussi.

NE tentez PAS d'augmenter la

pression de la pompe. Une pression plus élevée que celle réglée à l'usine peut endommager la pompe.

UTILISATION DE LA LANCE

Votre laveuse à pression est équipée d'une lance à réglages multiples avec positions de haute et de basse pression. La position de haute pression est utilisée pour le nettoyage et le rinçage et la position de basse pression est utilisée pour l'application de produits chimiques ou de solutions de nettoyage sur une surface.

Risque

d’injection d’un

liquide ou de blessures corporelles. Ne dirigez jamais le jet de sortie vers une personne, vers la peau nue, vers les yeux ou vers les animaux. Cela peut causer des blessures graves.

Pour la vaporisation à haute pression, tirez vers l'arrière la buse de la lance à réglages multiples, tel qu'illustré.

11- FR

D25083

Image 34
Contents Pressure Washer Table of Contents Specification Chart Safety Guidelines DefinitionsRisk of Explosion or Fire Important Safety InstructionsHazard Risk to BreathingRisk of Electrical Shock Risk of Unsafe OperationSpray directed at electrical outlets or Risk to Fluid Injection Risk of Chemical BurnRisk of HOT Surfaces BOX Contents AssemblyRemove Loosen Engine OperationPressure Washer Throttle Control Lever Controls engine speedPressure Washer Terminology To Adjust PressureTo USE Wand To Siphon CHEMICALS/CLEANING Solvents To Shut DownBefore Starting Maintenance Engine Maintenance TaskCustomer Responsibilities Table Pressure WasherTo Change Oil CleaningInspect Pump Clean and Replace Spark PlugWand Engine Preparation StoragePeratures are Expected Troubleshooting Guide Problem Cause CorrectionWater source to pump inlet From the hose. When thereSource on to remove all air High pressure hose is tooProblem Cause Correction ENG HOW to Order Service and Repair PartsGuide de l’utilisateur Table DES Matières GarantieDe modèle 919.672240 Laveuse à pression Tableau DES SpécificationsMesures DE Sécurité Définitions MoteurRisque DE Feux OU Dexplosion Mesures DE Sécurité ImportantesRisque PAR Inhalation Risque Dune Utilisation NON Sécuritaire Risque DE Chocs ÉlectriquesRisque Dinjection DUN Fluide Risque DE Brûlures ChimiquesRisque DE Surfaces Chaudes Des brûlures gravesContenu DE LA Boîte AssemblageRetirer Desserer Laveuse À Pression UtilisationFamiliarisez-vous avec votre laveuse à pression MoteurRéglage DE LA Pression Terminologie DES Laveuses À PressionUtilisation Utilisation DE LA LanceArrêt DE LA Laveuse À Pression Siphonnage DE Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE NettoyageAvant LE Démarrage Ouvrez le robinet de la source deauEntretien « OFF »Tache D’ENTRETIEN MoteurTableau DES Responsabilités DU Client Vérification du niveau d’huileInspection Changement de l’huileFiltre à air NettoyagePompe Nettoyage et remplacement de la bougie d’allumageBuse Entreposage Préparation du moteurProblème Cause Correction Guide DE DépannageRetirez le boyau court de lorifice dentrée de la pompe 20- FR Csga = Centre de service sous garantie autorisé Tubes sont endommagés à Faire remplacer par un Cause du gel39- FR Pour Pièces DE Rechange ET Service DE Réparation Composez LE