Craftsman 919.672240, D25083 owner manual Table DES Matières, Garantie

Page 25

TABLE DES MATIÈRES

GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 MESURES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 CONTENU DE LA BOÎTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-17 ENTREPOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19 GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-21 PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-38 COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . .Couverture arrière

GARANTIE

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES LAVEUSES À PRESSION

Si cette laveuse à pression arrête de fonctionner à cause d’un défaut de fabrication ou de main-d’œuvre dans une période d’un an à compter de la date d’achat,

RETOURNEZ-LA AU CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE SEARS LE PLUS PROCHE AU CANADA ET SEARS LA RÉPARERA SANS FRAIS.

Si cette laveuse à pression est utilisée à des fins commerciales ou comme appareil de location, la garantie ne s’applique que pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.

Cette garantie sur la laveuse à pression de Craftsman vous donne des droits particuliers. Il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.

Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8

D25083

2- FR

Image 25
Contents Pressure Washer Table of Contents Safety Guidelines Definitions Specification ChartHazard Important Safety InstructionsRisk of Explosion or Fire Risk to BreathingRisk of Electrical Shock Risk of Unsafe OperationSpray directed at electrical outlets or Risk of Chemical Burn Risk to Fluid InjectionRisk of HOT Surfaces Assembly BOX ContentsRemove Loosen Pressure Washer OperationEngine Throttle Control Lever Controls engine speedPressure Washer Terminology To Adjust PressureTo USE Wand To Shut Down To Siphon CHEMICALS/CLEANING SolventsBefore Starting Maintenance Customer Responsibilities Table Maintenance TaskEngine Pressure WasherTo Change Oil CleaningInspect Pump Clean and Replace Spark PlugWand Engine Preparation StoragePeratures are Expected Problem Cause Correction Troubleshooting GuideSource on to remove all air From the hose. When thereWater source to pump inlet High pressure hose is tooProblem Cause Correction ENG Service and Repair Parts HOW to OrderGuide de l’utilisateur Garantie Table DES MatièresMesures DE Sécurité Définitions Tableau DES SpécificationsDe modèle 919.672240 Laveuse à pression MoteurRisque DE Feux OU Dexplosion Mesures DE Sécurité ImportantesRisque PAR Inhalation Risque DE Chocs Électriques Risque Dune Utilisation NON SécuritaireRisque DE Brûlures Chimiques Risque Dinjection DUN FluideDes brûlures graves Risque DE Surfaces ChaudesAssemblage Contenu DE LA BoîteRetirer Desserer Familiarisez-vous avec votre laveuse à pression UtilisationLaveuse À Pression MoteurUtilisation Terminologie DES Laveuses À PressionRéglage DE LA Pression Utilisation DE LA LanceSiphonnage DE Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Arrêt DE LA Laveuse À PressionOuvrez le robinet de la source deau Avant LE Démarrage« OFF » EntretienTableau DES Responsabilités DU Client MoteurTache D’ENTRETIEN Vérification du niveau d’huileFiltre à air Changement de l’huileInspection NettoyagePompe Nettoyage et remplacement de la bougie d’allumageBuse Préparation du moteur EntreposageProblème Cause Correction Guide DE DépannageRetirez le boyau court de lorifice dentrée de la pompe 20- FR Tubes sont endommagés à Faire remplacer par un Cause du gel Csga = Centre de service sous garantie autorisé39- FR Composez LE Pour Pièces DE Rechange ET Service DE Réparation