Craftsman 919.672240, D25083 Mesures DE Sécurité Importantes, Risque DE Feux OU Dexplosion

Page 27

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

RISQUE DE FEUX OU D'EXPLOSION

RISQUE

PRÉVENTION

L'essence répandue par déversement et les vapeurs qui en émanent risquent de s'enflammer en présence d'étincelles provenant d'une cigarette allumée, d'un arc électrique, de gaz d'échappement et de pièces chaudes du moteur, telles que le silencieux.

La chaleur peut causer l'expansion de l'essence dans le réservoir pouvant aboutir à un déversement et provoquer un feu ou une explosion.

Le fait d'utiliser la laveuse à pression dans un milieu explosif peut aboutir à un feu.

Des matières placées contre ou à proximité de la laveuse à pression peuvent nuire à une ventilation adéquate provoquant ainsi une surchauffe et un risque d'inflammation de ces matières.

La chaleur des gaz d'échappement du silencieux peut endommager les surfaces peintes, faire fondre des matériaux sensibles à la chaleur (tels que le revêtement d'extérieur, le plastique, le caoutchouc et le vinyle) et endommager les plantes.

Un entreposage inapproprié du carburant peut causer une inflammation accidentelle. Le carburant qui n'est pas rangé de façon sécuritaire peut tomber entre les mains d'un enfant ou autres personnes non compétentes.

Couper le moteur et le laisser refroidir avant d'ajouter de l'essence au réservoir.

Prendre des précautions lors du remplissage du réservoir pour éviter le déversement de l'essence. Placer la laveuse à pression loin du lieu de remplissage avant de démarrer le moteur.

Maintenir le niveau maximal d'essence à environ

½ po (13 mm) du haut du réservoir afin de permettre l'expansion de l'essence.

Faire le plein et utiliser l'équipement dans un endroit bien aéré et libre de toutes obstructions. Équiper ces lieux d'extincteurs appropriés pour combattre les feux comprenant de l'essence.

Ne jamais faire fonctionner la laveuse à pression dans un endroit comprenant des herbes ou buissons secs.

Toujours garder la laveuse à pression à une distance minimum de quatre pieds (1,2 m) des surfaces qui pourraient être endommagées par les gaz d'échappement du silencieux (telles que les maisons, automobiles ou plantes).

Placer le carburant dans un contenant approuvé par l'OSHA et le ranger dans un lieu sûr, loin de l'aire de travail.

L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute sorte de solvant inflammable dans ce produit pourrait provoquer des blessures graves ou la mort.

• Ne pas vaporiser des liquides inflammables.

RISQUE PAR INHALATION

RISQUE

PRÉVENTION

• L'inhalation des émanations à l'échappement peut

• Utiliser la laveuse à pression dans un endroit bien

causer de graves blessures ou la mort.

aéré. Éviter les endroits clos tels que les garages,

 

sous-sols, etc.

 

• Ne jamais utiliser l'appareil dans un endroit occupé

 

par d'autres personnes ou des animaux.

• Certains nettoyeurs liquides contiennent des

• N'utiliser que des liquides de nettoyage

substances pouvant causer des lésions à la peau,

recommandés pour des laveuses à pression. Suivre

aux yeux et aux poumons.

les recommandations du fabricant. Ne pas utiliser

 

d'eau de Javel ou tout autre produit corrosif.

 

 

D25083

4- FR

Image 27
Contents Pressure Washer Table of Contents Safety Guidelines Definitions Specification ChartRisk to Breathing Important Safety InstructionsHazard Risk of Explosion or FireRisk of Unsafe Operation Risk of Electrical ShockSpray directed at electrical outlets or Risk of Chemical Burn Risk to Fluid InjectionRisk of HOT Surfaces Assembly BOX ContentsRemove Loosen Throttle Control Lever Controls engine speed OperationPressure Washer EngineTo Adjust Pressure Pressure Washer TerminologyTo USE Wand To Shut Down To Siphon CHEMICALS/CLEANING SolventsBefore Starting Maintenance Pressure Washer Maintenance TaskCustomer Responsibilities Table EngineCleaning To Change OilInspect Clean and Replace Spark Plug PumpWand Storage Engine PreparationPeratures are Expected Problem Cause Correction Troubleshooting GuideHigh pressure hose is too From the hose. When thereSource on to remove all air Water source to pump inletProblem Cause Correction ENG Service and Repair Parts HOW to OrderGuide de l’utilisateur Garantie Table DES MatièresMoteur Tableau DES SpécificationsMesures DE Sécurité Définitions De modèle 919.672240 Laveuse à pressionMesures DE Sécurité Importantes Risque DE Feux OU DexplosionRisque PAR Inhalation Risque DE Chocs Électriques Risque Dune Utilisation NON SécuritaireRisque DE Brûlures Chimiques Risque Dinjection DUN FluideDes brûlures graves Risque DE Surfaces ChaudesAssemblage Contenu DE LA BoîteRetirer Desserer Moteur UtilisationFamiliarisez-vous avec votre laveuse à pression Laveuse À PressionUtilisation DE LA Lance Terminologie DES Laveuses À PressionUtilisation Réglage DE LA PressionSiphonnage DE Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Arrêt DE LA Laveuse À PressionOuvrez le robinet de la source deau Avant LE Démarrage« OFF » EntretienVérification du niveau d’huile MoteurTableau DES Responsabilités DU Client Tache D’ENTRETIENNettoyage Changement de l’huileFiltre à air InspectionNettoyage et remplacement de la bougie d’allumage PompeBuse Préparation du moteur EntreposageGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionRetirez le boyau court de lorifice dentrée de la pompe 20- FR Tubes sont endommagés à Faire remplacer par un Cause du gel Csga = Centre de service sous garantie autorisé39- FR Composez LE Pour Pièces DE Rechange ET Service DE Réparation