Craftsman 919.672240, D25083 Utilisation, Familiarisez-vous avec votre laveuse à pression, Moteur

Page 33

UTILISATION

Familiarisez-vous avec votre laveuse à pression

LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures.

Commande d'étrangleur

Commande des gaz

Boyau de

 

produit

 

chimique

Boyau à

Pistolet de

haute

vaporisation

pression

Poignée du démarreur

Bouchon de remplissage d’huile

Filtre à air

Levier de la soupape de carburant

Moteur

Lance à réglages multiples

Pompe à haute pression

LAVEUSE À PRESSION

Pompe à haute pression (située à l’intérieur

du bouclier) : Augmente la pression de la source d’eau.

Moteur : Entraîne la pompe à haute pression.

Boyau à haute pression : Achemine l'eau pressurisée de la pompe jusqu'au pistolet ou à la lance.

Pistolet de vaporisation : S'attache à la lance pour régler le débit d'eau, la direction et la pression.

Lance à réglages multiples : Comporte une buse de vaporisation réglable d'un jet de l'épaisseur d'un crayon (0°) jusqu'à un jet en éventail à angle large (40°). Le réglage de la vaporisation est effectué en tournant la buse dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. De plus, le réglage de haute ou de basse pression s'effectue en tirant la buse vers l'intérieur ou en la poussant vers l'extérieur. Voir la section sur l'utilisation.

Boyau de produit chimique : Ce boyau permet de mélanger un produit de nettoyage ou un solvant avec le jet d’eau pressurisé. Voir le paragraphe intitulé « Siphonnage de produits chimiques/solvants de nettoyage » dans la section sur l’utilisation de ce guide.

MOTEUR

Commande d'étrangleur : Ouvre et ferme la soupape de l'étrangleur dans le carburateur.

Levier de commande des gaz : Commande la

vitesse du moteur.

Poignée du démarreur : Tirer sur la poignée du démarreur fait fonctionner le lanceur à rappel pour démarrer le moteur.

Levier de la soupape de carburant : Ouvre et

ferme la connexion entre le réservoir de carburant et le carburateur.

D25083

10- FR

Image 33
Contents Pressure Washer Table of Contents Safety Guidelines Definitions Specification ChartHazard Important Safety InstructionsRisk of Explosion or Fire Risk to BreathingRisk of Unsafe Operation Risk of Electrical ShockSpray directed at electrical outlets or Risk of Chemical Burn Risk to Fluid InjectionRisk of HOT Surfaces Assembly BOX ContentsRemove Loosen Pressure Washer OperationEngine Throttle Control Lever Controls engine speedTo Adjust Pressure Pressure Washer TerminologyTo USE Wand To Shut Down To Siphon CHEMICALS/CLEANING SolventsBefore Starting Maintenance Customer Responsibilities Table Maintenance TaskEngine Pressure WasherCleaning To Change OilInspect Clean and Replace Spark Plug PumpWand Storage Engine PreparationPeratures are Expected Problem Cause Correction Troubleshooting GuideSource on to remove all air From the hose. When thereWater source to pump inlet High pressure hose is tooProblem Cause Correction ENG Service and Repair Parts HOW to OrderGuide de l’utilisateur Garantie Table DES MatièresMesures DE Sécurité Définitions Tableau DES SpécificationsDe modèle 919.672240 Laveuse à pression MoteurMesures DE Sécurité Importantes Risque DE Feux OU DexplosionRisque PAR Inhalation Risque DE Chocs Électriques Risque Dune Utilisation NON SécuritaireRisque DE Brûlures Chimiques Risque Dinjection DUN FluideDes brûlures graves Risque DE Surfaces ChaudesAssemblage Contenu DE LA BoîteRetirer Desserer Familiarisez-vous avec votre laveuse à pression UtilisationLaveuse À Pression MoteurUtilisation Terminologie DES Laveuses À PressionRéglage DE LA Pression Utilisation DE LA LanceSiphonnage DE Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Arrêt DE LA Laveuse À PressionOuvrez le robinet de la source deau Avant LE Démarrage« OFF » EntretienTableau DES Responsabilités DU Client MoteurTache D’ENTRETIEN Vérification du niveau d’huileFiltre à air Changement de l’huileInspection NettoyageNettoyage et remplacement de la bougie d’allumage PompeBuse Préparation du moteur EntreposageGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionRetirez le boyau court de lorifice dentrée de la pompe 20- FR Tubes sont endommagés à Faire remplacer par un Cause du gel Csga = Centre de service sous garantie autorisé39- FR Composez LE Pour Pièces DE Rechange ET Service DE Réparation