Craftsman 919.672240, D25083 owner manual Entreposage, Préparation du moteur

Page 41
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE

ENTREPOSAGE

MOTEUR

IMPORTANT: Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme sur les parties essentielles du système d’injection, telles que le carburateur, le filtre à carburant, le boyau ou le réservoir durant l’entreposage. De plus, l’expérience indique que les essences mélangées avec des alcools (connues sous le nom d’essence- alcool ou essences utilisant de l’éthanol ou du méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui entraîne la séparation du mélange et la formation d’acides durant l’entreposage. Les essences acides peuvent endommager le système d’injection d’un moteur lors de l’entreposage. Pour éviter des problèmes du moteur, le système d’injection doit être purgé avant un entreposage d’une durée de trente (30) jours ou plus. N’utilisez jamais de nettoyeurs pour moteurs ou carburateurs dans le réservoir à essence en raison d’un risque de dommages permanents.

Préparation du moteur

Ajoutez un agent de stabilisation de carburant au réservoir.

Mettez la laveuse à pression en marche et faites-la fonctionner pendant un bon 5 minutes pour permettre à l’agent de stabilisation d’entrer dans le système d’injection.

Lors de la

préparation du

moteur, assurez-vous que le robinet de la source d’eau est ouvert et que l’eau arrive à l’appareil. N’utilisez JAMAIS l’appareil lorsqu’il n’y a aucun débit d’eau à travers la pompe car cela endommagera la pompe.

Coupez ensuite le moteur et

déconnectez la source d’alimentation d’eau.

Débranchez le fil de la bougie d’allumage et retirez la bougie.

Ajoutez une cuillère à thé d’huile dans l’orifice pour bougie d’allumage.

Placez un chiffon sur l’orifice pour bougie d’allumage et tirez sur la corde à rappel à quelques reprises pour lubrifier la chambre de combustion.

Remettez la bougie d’allumage mais sans brancher le fil de la bougie.

POMPE

Nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous afin de protéger les joints d’étanchéité internes de la laveuse à pression lorsqu’elle est entreposée pendant une période prolongée et LORSQUE DES TEMPÉRATURES INFÉRIEURES À 0° C

(32° F) SONT PRÉVUES.

REMARQUE : Si vous devez entreposer

l’appareil pendant plus de 30 jours, il faut pomper de l’antigel pour véhicules récréatifs ou du liquide de lave-glace à travers la pompe. Cette pratique aide à éviter des dommages ou le liquide de lave-glace à l’intérieur de la tête de la pompe. L’antigel sert non seulement à préparer l’appareil pour l’hiver, mais également à assurer une lubrification appropriée à toute température et dans tout environnement. Si l’appareil est entreposé pour une période de moins de 30 jours, aucun antigel pour véhicules récréatifs ni liquide de lave-glace n’est requis.

1.Obtenez un entonnoir, 6 oz (177 ml) d'antigel pour véhicules récréatifs ou de liquide de lave-glace, un boyau d'arrosage d'une longueur d'environ 12 po (30 cm) doté d'un raccord mâle à une extrémité.

N'utilisez que de l'antigel pour

véhicules récréatifs. Tout autre antigel est corrosif et risque d'endommager la pompe.

2.Débranchez le fil de la bougie d'allumage.

3.Débranchez le boyau à haute pression de la pompe et du pistolet de vaporisation.

4.Connectez le boyau d'arrosage de 12 po (30 cm) à l'orifice d'entrée de la pompe.

5.Ajoutez l’antigel pour véhicules récréatifs ou le liquide de lave-glace, tel qu'illustré.

6.Tirez à plusieurs reprises sur le cordon de démarrage du moteur, jusqu'à ce que l'antigel ou le liquide de lave-glace déborde du raccord du boyau à haute pression de la pompe.

D25083

18- FR

Image 41
Contents Pressure Washer Table of Contents Safety Guidelines Definitions Specification ChartHazard Important Safety InstructionsRisk of Explosion or Fire Risk to BreathingSpray directed at electrical outlets or Risk of Unsafe OperationRisk of Electrical Shock Risk of Chemical Burn Risk to Fluid InjectionRisk of HOT Surfaces Assembly BOX ContentsRemove Loosen Pressure Washer OperationEngine Throttle Control Lever Controls engine speedTo USE Wand To Adjust PressurePressure Washer Terminology To Shut Down To Siphon CHEMICALS/CLEANING SolventsBefore Starting Maintenance Customer Responsibilities Table Maintenance TaskEngine Pressure WasherInspect CleaningTo Change Oil Wand Clean and Replace Spark PlugPump Peratures are Expected StorageEngine Preparation Problem Cause Correction Troubleshooting GuideSource on to remove all air From the hose. When thereWater source to pump inlet High pressure hose is tooProblem Cause Correction ENG Service and Repair Parts HOW to OrderGuide de l’utilisateur Garantie Table DES MatièresMesures DE Sécurité Définitions Tableau DES SpécificationsDe modèle 919.672240 Laveuse à pression MoteurRisque PAR Inhalation Mesures DE Sécurité ImportantesRisque DE Feux OU Dexplosion Risque DE Chocs Électriques Risque Dune Utilisation NON SécuritaireRisque DE Brûlures Chimiques Risque Dinjection DUN FluideDes brûlures graves Risque DE Surfaces ChaudesAssemblage Contenu DE LA BoîteRetirer Desserer Familiarisez-vous avec votre laveuse à pression UtilisationLaveuse À Pression MoteurUtilisation Terminologie DES Laveuses À PressionRéglage DE LA Pression Utilisation DE LA LanceSiphonnage DE Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Arrêt DE LA Laveuse À PressionOuvrez le robinet de la source deau Avant LE Démarrage« OFF » EntretienTableau DES Responsabilités DU Client MoteurTache D’ENTRETIEN Vérification du niveau d’huileFiltre à air Changement de l’huileInspection NettoyageBuse Nettoyage et remplacement de la bougie d’allumagePompe Préparation du moteur EntreposageRetirez le boyau court de lorifice dentrée de la pompe Guide DE DépannageProblème Cause Correction 20- FR Tubes sont endommagés à Faire remplacer par un Cause du gel Csga = Centre de service sous garantie autorisé39- FR Composez LE Pour Pièces DE Rechange ET Service DE Réparation