DeVillbiss Air Power Company D28921, WD1600E USO DE Productos Químicos, Técnicas DE Limpieza

Page 33

4.5USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS

use tan solo productos químicos específicos para hidrolimpiadoras de alta presión.

1Inserte el tubo de aspiración (2) en su toma en el estanque

2Rellene el estanque con detergente específico

3Asiente el estanque con la solución química en su lugar adecuado en la parte posterior de la máquina.

4Asegure el estanque por medio del tornillo suministrado.

5Muevan la boquilla regulable hacia la posición de baja presión haciendo desplazar la abrazadera/brida hacia la boquilla. El producto químico será mezclado inmediatamente con el agua y descargado a través de la boquilla.

NOTA: cuando la boquilla está ajustada para la erogación de alta presión, el producto químico no será aspirado desde su estanque.

4.6TÉCNICAS DE LIMPIEZA

Cuando se procede a la limpieza con la hidrolimpiadora, se pueden efectuar diferentes operaciones sólo con el agua; en muchos casos, sin embargo, es conveniente utilizar también un detergente. El uso de un detergente asegura un tratamiento inmediato de la suciedad, permitiendo al agua con alta presión penetrar y eliminar eficazmente la suciedad. La posición de baja presión suministra una aplicación delicada del producto químico. Recomendamos esta posición también para enjuagar una superficie después de la aplicación de cera y de otras aplicaciones que requieran la baja presión de una manguera de jardín. La baja presión equivale a una manguera de jardín programada en el rendimiento más bajo para aplicar en modo correcto el producto químico.

PARA APLICACIONES CON PRODUCTOS QUÍMICOS, HAGAN DESPLAZAR LA ABRAZADERA/BRIDA COMO ESPECIFICADO EN LA SECCIÓN 4.2.

APLICACIÓN DE DESENGRASANTE A BASE DE JABÓN

1.Apliquen la solución de jabón de la hidrolimpiadora sobre una superficie de trabajo SECA.

NOTA: NO SE ACONSEJA MOJAR LA SUPERFICIE ANTES, PUESTO QUE DILUYE EL DE- TERGENTE Y REDUCE SU CAPACIDAD DE LIMPIEZA. Ante la presencia de una superficie vertical, apliquen el jabón horizontalmente comenzando por la parte baja para evitar estriados.

2.Antes de enjuagar, dejen el producto químico sobre la superficie durante un breve lapso de tiempo.

Si se deja secar el jabón, las superficies pintadas podrían dañarse. Laven y sequen una pequeña sección por vez. No trabajen sobre superficies

calientes o bajo la luz directa del sol.

3.Enjuaguen con agua limpia y con alta presión. Sobre las superficies verticales, comiencen a enjuagar antes desde la parte baja hacia la parte alta y luego viceversa. Tengan la boquilla a 6/8 pulgadas de la superficie de trabajo con un ángulo de 45° utilizando el chorro turbo como si fuera una herramienta para pelar en lugar de cepillo de acero.

NOTA: Asegúrense que el sistema de inyección de productos químicos esté completamente limpio antes de cambiar productos químicos.

33- SP

D28921

Image 33
Contents Pressure Washer Index Safety and Operation RulesRisk of Explosion or Fire Risk of Electrical ShockRisk to Breathing Interrupter Gfci for your personal protectionSimple CUT! See a physician immediately Risk of Unsafe OperationOthers Risk of HOT SurfacesGrounding Instructions Risk of Injury from SprayParts Drawing Parts ListMotor Overload Safety FeaturesExtension Cords Ground. Do not touch plug with wet handsPower Supply Connection InstallationWater Connection Proper water connectionOperating Instructions START-UP ProcedureHigh PRESSURE/LOW Pressure Do not move the nozzle to adjust pressure Adjustable Spray NozzleTo avoid damage to the surface being sprayed High PRESSURE/TURBO SprayUSE of Cleaning Chemicals Cleaning TechniquesApplication of Soap Degreaser Application of Liquid Vehicle WAX MaintenanceEND of Operation ConnectionsLubrication Moving and Storage InstructionsWater Screen Cooling SystemProblem Possible Cause Correction TroubleshootingProblem Possible Cause Correction Technical Data Replacement Parts and AccessoriesDo not Return this Product to the Store See OUR WEB Site for Replacement and or Missing PartsResponsibility of Original Purchaser initial User Limited WarrantyManual de funcionamiento El equipo hasta haber leído el Manual de funcionamiento Normas Operativas Y DE SeguridadNo usar con cordones de extensión QUÉ Puede Ocurrir Cómo PrevenirloQUÉ Puede Ocurrir Simple CORTE! ¡Vea a un médicoInmediatamente Riesgo DE Superficies Calientes Istrucciones Para LA Puesta a Tierra Conservar Estas InstruccionesDiseño Piezas Lista Piezas Sobrecarga DEL Motor Características Relativas a LA SeguridadExtensiones Del circuito o en tomas protegidasConexión DEL Agua InstalaciónTubo DE Alta Presión Enlace DE LA Alimentación EléctricaProcedimiento DE Puesta EN Marcha Instrucciones DE USOBloqueo de seguridad cerrado Bloqueo de seguridad abiertoAlta Presión / Baja Presión Daños y perjuiciosChorro DE Alta Presión / Turbo Boquilla Chorro RegulableNo actúen sobre la boquilla para modificar la presión Chorro RotatorioTécnicas DE Limpieza USO DE Productos QuímicosAplicación DE Desengrasante a Base DE Jabón Calientes o bajo la luz directa del solAplicación DE LA Cera ManutenciónFinalización DE LA Operación ConexionesLubricación Manipulación Y AlmacenamientoFiltro DE Agua Sistema DE RefrigeraciónLocalización DE LAS Averías Problemas Causas Probables Soluión37- SP Datos Técnicos Piezas DE Repuesto Y AccesoriosNo Manden SU Equipo AL Almacén Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaManuel de lutilisateur Règles DE Sécurité ET Dutilisation Table DES MatièresRisque Pas de manière appropriée, à moins quil ne soitTerre Risque Dinjection DUN Fluide Risque DE Surfaces Chaudes Instructions DE Mise À Terre Conserver CES DirectivesListe DES Pièces Dessins DES PiècesSurcharge DU Moteur Caractéristiques DE SécuritéProtection Dinterrupteur DE Circuit DE Mise À Terre Rallonges DE CordonBoyau À Haute Pression Alimentation DeauRaccord Dalimentation Deau Branchement DE Lalimentation ÉlectriqueInstructions Dutilisation Procédure DE Mise EN Service51- FR Haute Pression / Basse PressionÉviter les dommages à la surface à nettoyer Buse DE Vaporisation RéglableHaute Pression / JET Rotatif Ne pas déplacer la buse pour régler la pressionUsage DES Produits Chimiques DE Nettoyage Techniques DE NettoyageApplication DE Savon Dégraisseur Application DE LA Cire Liquide Pour Véhicule EntretienAprès Lutilisation ConnexionsLubrification Instructions DE Manutention ET DentreposageFiltre À EAU Système DE RefroidissementDépannage Problème Cause Possible Solution57- FR Données Techniques Pièces DE Rechange ET AccessoiresNE PAS Renvoyer CE Produit AU Magasin Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie Limitée

D28921, WD1600E specifications

DeVilbiss Air Power Company, a renowned name in the air compressor industry, has made its mark with the introduction of the D28921 and WD1600E models. These compressors are designed to cater to both professional and DIY users, ensuring efficiency, reliability, and versatility in a wide range of applications.

The D28921 model stands out due to its compact design, making it an ideal choice for users with limited space. With its portable configuration, it features durable wheels and a sturdy handle, allowing for easy maneuverability. This model is equipped with a robust 1.5 HP electric motor, which produces an impressive airflow of up to 3.2 CFM at 90 PSI. Its 4-gallon tank ensures a sufficient air supply, making it suitable for tasks such as inflating tires, powering nail guns, and more. The D28921 also incorporates a maintenance-free oil-less pump, reducing the hassle of upkeep and delivering reliable performance over time.

On the other hand, the WD1600E model offers enhanced power and versatility. With a powerful 2 HP motor, this compressor delivers an impressive maximum pressure of 125 PSI. The 6-gallon tank provides ample air storage for demanding tasks, such as spray painting, airbrushing, and operating pneumatic tools. One of the key features of the WD1600E is its dual-output design, allowing users to connect multiple tools simultaneously without sacrificing performance. This feature is particularly beneficial for professionals who require efficient operation while tackling jobs in structured environments.

Both models incorporate user-friendly controls, including easy-to-read pressure gauges and quick-connect air fittings. Safety features, such as thermal overload protection, enhance the durability and longevity of the units during prolonged use. The lightweight nature and rugged build of both compressors ensure that they can withstand job site conditions while maintaining performance.

In conclusion, the DeVilbiss D28921 and WD1600E models offer exceptional performance and reliability for users in need of air compressors. With their advanced technologies, user-centric features, and portability, these compressors are ideal solutions for a variety of tasks, whether in a garage or on a job site. As a product of DeVilbiss Air Power Company, they encapsulate the brand’s commitment to quality and innovation in the air power industry.