DeVillbiss Air Power Company WD1600E Características Relativas a LA Seguridad, Extensiones

Page 28

2.0CARACTERÍSTICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD

La hidrolimpiadora de presión está dotada de un dispositivo de stop que detecta cuándo está desenganchado/suelto el gatillo de la pistola. Abre el circuito eléctrico al motor y bloquea la hidrolimpiadora de presión.

La hidrolimpiadora de presión está también dotada de un interruptor eléctrico principal ON/OFF. Cuando la hidrolimpiadora no está en uso,

es necesario que dicho interruptor esté colocado siempre en OFF para prevenir posibles accidentes o daños.

SOBRECARGA DEL MOTOR

El motor eléctrico de la hidrolimpiadora posee un dispositivo de protección contra la sobrecarga que bloquea automáticamente el motor en el caso de exceso de corriente o en el caso de recalentamiento.

El dispositivo se resetea automáticamente y reactiva las condiciones normales de funcionamiento después de un breve período.

PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DIFERENCIAL

AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD

La hidrolimpiadora está dotada de un interruptor diferencial automático de seguridad (GFCI) montado en el enchufe del cable de alimentación eléctrica. Dicho dispositivo suministra una protección adicional contra el riesgo de sacudidas. Si fuere necesario substituir el enchufe o el cable, utilicen exclusivamente repuestos similares provistos de protección GFCI.

EXTENSIONES

No se aconseja el uso de extensiones si éstas no están conectadas a un interruptor diferencial automático de seguridad, puesto en cajas

del circuito o en tomas protegidas.

Utilicen exclusivamente extensiones de 3 conductores que posean enchufes con puesta a tierra de 3 polos y conectores tripolares aptos para el enchufe del equipo. Usen exclusivamente extensiones para uso exterior. Dichas extensiones están marcadas por la frase “Aptas para uso exterior: si no las utilizan, colóquenlas en un lugar reparado”.

Usen solamente extensiones con una potencia eléctrica superior a la potencia nominal del equipo. No utilicen extensiones dañadas. Antes del uso, controlen la extensión y si está dañada substitúyanla. No la usen en modo incorrecto y no tiren del cable para desenchufar. Tengan a las extensiones lejos de fuentes de calor y de ángulos cortantes. Antes de desconectar el equipo de la extensión, desconecten siempre esta última de la toma.

Cuando se utilizan extensiones, respeten las siguientes características:

Longitud cable

Calibres cable

Hasta 50 pies

14 AWG

De 50 a 100 pies

12 AWG

Para reducir la posibilidad de que el cable sea fulminado, mantengan la extensión seca y fuera de tierra. No toquen el enchufe con las

manos mojadas.

D28921

28-SP

Image 28
Contents Pressure Washer Safety and Operation Rules IndexRisk of Electrical Shock Risk of Explosion or FireRisk to Breathing Interrupter Gfci for your personal protectionRisk of Unsafe Operation Simple CUT! See a physician immediatelyRisk of HOT Surfaces OthersRisk of Injury from Spray Grounding InstructionsParts List Parts DrawingSafety Features Motor OverloadExtension Cords Ground. Do not touch plug with wet handsInstallation Power Supply ConnectionWater Connection Proper water connectionSTART-UP Procedure Operating InstructionsHigh PRESSURE/LOW Pressure Adjustable Spray Nozzle Do not move the nozzle to adjust pressureTo avoid damage to the surface being sprayed High PRESSURE/TURBO SprayCleaning Techniques USE of Cleaning ChemicalsApplication of Soap Degreaser Maintenance Application of Liquid Vehicle WAXEND of Operation ConnectionsMoving and Storage Instructions LubricationWater Screen Cooling SystemTroubleshooting Problem Possible Cause CorrectionProblem Possible Cause Correction Replacement Parts and Accessories Technical DataSee OUR WEB Site for Replacement and or Missing Parts Do not Return this Product to the StoreLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserManual de funcionamiento Normas Operativas Y DE Seguridad El equipo hasta haber leído el Manual de funcionamientoQUÉ Puede Ocurrir Cómo Prevenirlo No usar con cordones de extensiónSimple CORTE! ¡Vea a un médico QUÉ Puede OcurrirInmediatamente Riesgo DE Superficies Calientes Conservar Estas Instrucciones Istrucciones Para LA Puesta a TierraDiseño Piezas Lista Piezas Características Relativas a LA Seguridad Sobrecarga DEL MotorExtensiones Del circuito o en tomas protegidasInstalación Conexión DEL AguaTubo DE Alta Presión Enlace DE LA Alimentación EléctricaInstrucciones DE USO Procedimiento DE Puesta EN MarchaBloqueo de seguridad cerrado Bloqueo de seguridad abiertoDaños y perjuicios Alta Presión / Baja PresiónBoquilla Chorro Regulable Chorro DE Alta Presión / TurboNo actúen sobre la boquilla para modificar la presión Chorro RotatorioUSO DE Productos Químicos Técnicas DE LimpiezaAplicación DE Desengrasante a Base DE Jabón Calientes o bajo la luz directa del solManutención Aplicación DE LA CeraFinalización DE LA Operación ConexionesManipulación Y Almacenamiento LubricaciónFiltro DE Agua Sistema DE RefrigeraciónProblemas Causas Probables Soluión Localización DE LAS Averías37- SP Piezas DE Repuesto Y Accesorios Datos TécnicosNo Manden SU Equipo AL Almacén Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialManuel de lutilisateur Table DES Matières Règles DE Sécurité ET DutilisationPas de manière appropriée, à moins quil ne soit RisqueTerre Risque Dinjection DUN Fluide Risque DE Surfaces Chaudes Conserver CES Directives Instructions DE Mise À TerreDessins DES Pièces Liste DES PiècesCaractéristiques DE Sécurité Surcharge DU MoteurProtection Dinterrupteur DE Circuit DE Mise À Terre Rallonges DE CordonAlimentation Deau Boyau À Haute PressionRaccord Dalimentation Deau Branchement DE Lalimentation ÉlectriqueProcédure DE Mise EN Service Instructions DutilisationHaute Pression / Basse Pression 51- FRBuse DE Vaporisation Réglable Éviter les dommages à la surface à nettoyerHaute Pression / JET Rotatif Ne pas déplacer la buse pour régler la pressionTechniques DE Nettoyage Usage DES Produits Chimiques DE NettoyageApplication DE Savon Dégraisseur Entretien Application DE LA Cire Liquide Pour VéhiculeAprès Lutilisation ConnexionsInstructions DE Manutention ET Dentreposage LubrificationFiltre À EAU Système DE RefroidissementProblème Cause Possible Solution Dépannage57- FR Pièces DE Rechange ET Accessoires Données TechniquesNE PAS Renvoyer CE Produit AU Magasin Garantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial

D28921, WD1600E specifications

DeVilbiss Air Power Company, a renowned name in the air compressor industry, has made its mark with the introduction of the D28921 and WD1600E models. These compressors are designed to cater to both professional and DIY users, ensuring efficiency, reliability, and versatility in a wide range of applications.

The D28921 model stands out due to its compact design, making it an ideal choice for users with limited space. With its portable configuration, it features durable wheels and a sturdy handle, allowing for easy maneuverability. This model is equipped with a robust 1.5 HP electric motor, which produces an impressive airflow of up to 3.2 CFM at 90 PSI. Its 4-gallon tank ensures a sufficient air supply, making it suitable for tasks such as inflating tires, powering nail guns, and more. The D28921 also incorporates a maintenance-free oil-less pump, reducing the hassle of upkeep and delivering reliable performance over time.

On the other hand, the WD1600E model offers enhanced power and versatility. With a powerful 2 HP motor, this compressor delivers an impressive maximum pressure of 125 PSI. The 6-gallon tank provides ample air storage for demanding tasks, such as spray painting, airbrushing, and operating pneumatic tools. One of the key features of the WD1600E is its dual-output design, allowing users to connect multiple tools simultaneously without sacrificing performance. This feature is particularly beneficial for professionals who require efficient operation while tackling jobs in structured environments.

Both models incorporate user-friendly controls, including easy-to-read pressure gauges and quick-connect air fittings. Safety features, such as thermal overload protection, enhance the durability and longevity of the units during prolonged use. The lightweight nature and rugged build of both compressors ensure that they can withstand job site conditions while maintaining performance.

In conclusion, the DeVilbiss D28921 and WD1600E models offer exceptional performance and reliability for users in need of air compressors. With their advanced technologies, user-centric features, and portability, these compressors are ideal solutions for a variety of tasks, whether in a garage or on a job site. As a product of DeVilbiss Air Power Company, they encapsulate the brand’s commitment to quality and innovation in the air power industry.