DeVillbiss Air Power Company D28921, WD1600E operation manual 57- FR

Page 57

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

 

 

 

Fuite d'eau ou d'huile

Une fuite minime est normale.

Si la fuite est excessive, appelez le

du fond de la pompe.

 

département du Service à la

 

 

Clientèle.

La pression augmente

La soupape de dérivation ne

Appelez le département du Service

quand le pistolet est

fonctionne pas normalement.

à la Clientèle.

fermé.

 

 

Le moteur fonctionne

Le robinet est fermé.

Ouvrez le robinet.

mais la pompe

L'unité a été entreposée sous

Dégelez l'unité complètement

n'accumule pas la

des températures de gel.

incluant le boyau, le pistolet et la

pression maximale ou

 

lance.

la pression est

 

Le filtre d'entrée d'eau est

Nettoyez le filtre. Voir la section 5.4.

irrégulière.

obstrué.

 

 

 

 

Air dans la pompe.

Laissez fonctionner la laveuse à

 

 

pression avec le pistolet ouvert et la

 

 

lance enlevée, jusqu'au moment où

 

 

un jet d'eau continu est éjecté.

 

Le bouton de réglage de

Réglez à la position maximale. Voir

 

pression n'est pas réglé à la

la section 4.2.

 

position maximale.

 

 

Les soupapes de succion ou

Appelez le département du Service

 

d'éjection sont bouchées ou

à la Clientèle.

 

usées.

Appelez le département du Service

 

La soupape de dérivation ne

 

fonctionne pas normalement.

à la Clientèle.

 

 

 

Aucune admission de

Le tube d'injection n'est pas

Poussez fermement dans la

produits chimiques.

inséré à fond dans la laveuse

machine.

 

à pression.

 

 

Le tube est craqué ou fendu.

Remplacez le tube.

 

Mauvais réglage de la buse.

Réglez la buse à la position de

 

 

basse pression.

 

Buse bloquée.

Nettoyez la buse. Voir la section 5.2.

 

L'écumoire du tube d'insertion

Nettoyez l'écumoire.

 

est obstruée.

 

 

Produits chimiques séchés

Dissoudre en faisant circuler de

 

dans l'injecteur.

l'eau chaude dans le tube de

 

 

l'injecteur.

 

 

 

La détente est

Le cran de sécurité est

Dégagez le cran de sûreté.

bloquée.

engagé.

 

 

 

 

57- FR

D28921

Image 57
Contents Pressure Washer Index Safety and Operation RulesRisk of Explosion or Fire Risk of Electrical ShockRisk to Breathing Interrupter Gfci for your personal protectionSimple CUT! See a physician immediately Risk of Unsafe OperationOthers Risk of HOT SurfacesGrounding Instructions Risk of Injury from SprayParts Drawing Parts ListMotor Overload Safety FeaturesExtension Cords Ground. Do not touch plug with wet handsPower Supply Connection InstallationWater Connection Proper water connectionOperating Instructions START-UP ProcedureHigh PRESSURE/LOW Pressure Do not move the nozzle to adjust pressure Adjustable Spray NozzleTo avoid damage to the surface being sprayed High PRESSURE/TURBO SprayUSE of Cleaning Chemicals Cleaning TechniquesApplication of Soap Degreaser Application of Liquid Vehicle WAX MaintenanceEND of Operation ConnectionsLubrication Moving and Storage InstructionsWater Screen Cooling SystemProblem Possible Cause Correction TroubleshootingProblem Possible Cause Correction Technical Data Replacement Parts and AccessoriesDo not Return this Product to the Store See OUR WEB Site for Replacement and or Missing PartsResponsibility of Original Purchaser initial User Limited WarrantyManual de funcionamiento El equipo hasta haber leído el Manual de funcionamiento Normas Operativas Y DE SeguridadNo usar con cordones de extensión QUÉ Puede Ocurrir Cómo PrevenirloQUÉ Puede Ocurrir Simple CORTE! ¡Vea a un médicoInmediatamente Riesgo DE Superficies Calientes Istrucciones Para LA Puesta a Tierra Conservar Estas InstruccionesDiseño Piezas Lista Piezas Sobrecarga DEL Motor Características Relativas a LA SeguridadExtensiones Del circuito o en tomas protegidasConexión DEL Agua InstalaciónTubo DE Alta Presión Enlace DE LA Alimentación EléctricaProcedimiento DE Puesta EN Marcha Instrucciones DE USOBloqueo de seguridad cerrado Bloqueo de seguridad abiertoAlta Presión / Baja Presión Daños y perjuiciosChorro DE Alta Presión / Turbo Boquilla Chorro RegulableNo actúen sobre la boquilla para modificar la presión Chorro RotatorioTécnicas DE Limpieza USO DE Productos QuímicosAplicación DE Desengrasante a Base DE Jabón Calientes o bajo la luz directa del solAplicación DE LA Cera ManutenciónFinalización DE LA Operación ConexionesLubricación Manipulación Y AlmacenamientoFiltro DE Agua Sistema DE RefrigeraciónLocalización DE LAS Averías Problemas Causas Probables Soluión37- SP Datos Técnicos Piezas DE Repuesto Y AccesoriosNo Manden SU Equipo AL Almacén Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaManuel de lutilisateur Règles DE Sécurité ET Dutilisation Table DES MatièresRisque Pas de manière appropriée, à moins quil ne soitTerre Risque Dinjection DUN Fluide Risque DE Surfaces Chaudes Instructions DE Mise À Terre Conserver CES DirectivesListe DES Pièces Dessins DES PiècesSurcharge DU Moteur Caractéristiques DE SécuritéProtection Dinterrupteur DE Circuit DE Mise À Terre Rallonges DE CordonBoyau À Haute Pression Alimentation DeauRaccord Dalimentation Deau Branchement DE Lalimentation ÉlectriqueInstructions Dutilisation Procédure DE Mise EN Service51- FR Haute Pression / Basse PressionÉviter les dommages à la surface à nettoyer Buse DE Vaporisation RéglableHaute Pression / JET Rotatif Ne pas déplacer la buse pour régler la pressionUsage DES Produits Chimiques DE Nettoyage Techniques DE NettoyageApplication DE Savon Dégraisseur Application DE LA Cire Liquide Pour Véhicule Entretien Après Lutilisation ConnexionsLubrification Instructions DE Manutention ET DentreposageFiltre À EAU Système DE RefroidissementDépannage Problème Cause Possible Solution57- FR Données Techniques Pièces DE Rechange ET AccessoiresNE PAS Renvoyer CE Produit AU Magasin Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie Limitée